P r á v n e v e t y:
I. Súd v trestnom konaní nie je oprávnený hodnotiť zákonnosť právoplatného rozhodnutia vydaného iným súdom /príkazu na použitie agenta, príkazu na odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky, príkazu na domovú prehliadku a pod./ v zmysle posudzovania kvality odôvodnenia ako obsahovej náležitosti takéhoto príkazu. Takýto záver môže vysloviť iba Ústavný súd.
II. Súd v konkrétnej trestnej veci nemôže bez ďalšieho analogicky aplikovať rozhodnutie Ústavného súdu Slovenskej republiky o nezákonnosti príkazu iného súdu z dôvodu jeho nedostatočného odôvodnenia v inej trestnej veci.
III. Pri drogovej trestnej činnosti /ktorej podstatou je obchodovanie s drogami/ pri skúmaní existencie kvalifikačného znaku rozsahu činu nemožno právnu kvalifikáciu skutku odvíjať zo sumy, ktorú páchateľ za drogu získa ani zo sumy, ktorú by bolo možné získať jej predajom konečnému spotrebiteľovi, ale od finančného ekvivalentu drogy na relevantnom drogovom trhu v danom čase a mieste.
IV. Výpoveď obžalovaného, ktorú učinil v procesnom postavení zadržanej osoby a jeho výpoveď v procesnom postavení obvineného pred sudcom pre prípravné konanie pri rozhodovaní o jeho vzatí do väzby, nie sú spôsobilé plniť funkciu dôkazu na hlavnom pojednávaní, nakoľko každá fáza trestného konania má z hľadiska jeho celku samostatný význam, v každej z týchto fáz má osoba, ktorá sa mala dopustiť trestného činu, samostatné procesné postavenie, ktoré jej zabezpečuje rozsah určitých práv a výsluch osoby, ktorá sa mala dopustiť trestného činu, v každom jednotlivom štádiu trestného konania predchádzajúcom štádium výsluchu obvineného pred vyšetrovateľom alebo prokurátorom, plní inú funkciu.
Okresný súd Pezinok v Pezinku, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Davida Lindtnera, z prísediacich JUDr. Jaroslava Matoviča a Anny Jaslovskej na hlavnom pojednávaní dňa 29.03.2012 takto
r o z h o d o l:
I. Obžalovaný E.A., vo väzbe od 09.11.2010
II. Obžalovaný I.S., vo väzbe od 09.11.2010
s ú v i n n í, ž e
dňa 09.11.2010 v čase okolo 16.00 hod. v Senci v časti Slnečné jazerá- sever v hoteli Senec prišil obžalovaný E.A. spolu s obvineným I.S. do reštaurácie hotel Senec, v ktorej čakal B.N. a J.P., kde po predchádzajúcej vzájomnej dohode o kúpe metamfetamínu asi o 20.30 hod. priniesol I.S. čiernu platenú tašku z ktorej na hotelovej izbe č. D102 vybral 2 ks platových vreciek s tlakovým uzáverom a podal ich B.N., ktorý vykonal test množstva látky nachádzajúcej sa v plastových vreckách a následne na hotelovú izbu prišiel J.P., ktorý odovzdal obžalovanému I.S. finančnú hotovosť vo výške 40.000 Eur, následne pri vychádzaní z hotelovej izby došlo k zásahu polície, pričom na základe skúmania kriminalistického a expertízneho ústavu PZ Bratislava bolo zistené, že v dvoch ks plastových vreckách s tlakovým uzáverom sa nachádzala látka metamfetamín o celkovej hmotnosti 1006,97 g s priemernou koncentráciou 69,1 % hmotnostných metamfetamínu, ktoré obsahovalo 695816 mg absolútneho metamfetamínu v hodnote v rozhodnom čase minimálne 20.139,40.- Eur, pričom metamfetamín je v zmysle zákona č. 139/1998 Z. z. zaradený do II. skupiny psychotropných látok,
t e d a
spoločným konaním vo väčšom rozsahu neoprávnene doviezli, predali a prechovávali po akúkoľvek dobu psychotropnú látku
č í m s p á ch a l i
obzvlášť závažný zločin nedovolenej výroby omamných a psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov, ich držania a obchodovania s nimi spolupáchateľstvom podľa § 20 k § 172 odsek 1 písmeno b), c), d), odsek 2 písm. e) Tr. zák.
Za to sa
o d s u d z u j ú:
obžalovaný I.S.
podľa § 172 ods. 2 Tr. zákona, § 36 písm. j) Tr. zák., § 38 ods. 2, ods. 3 Tr. zák., k trestu odňatia slobody v trvaní 10 /desať/ rokov.
Podľa § 48 ods. ods. 4 Tr. zák. súd obžalovaného na výkon trestu odňatia slobody zaraďuje do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia.
Podľa § 76 ods. 1 Tr. zák. súd obžalovanému ukladá ochranný dohľad v trvaní 1 /jeden/ rok.
obžalovaný E.A.
podľa § 172 ods. 2 Tr. zákona, § 38 ods. 2 Tr. zák., s použitím § 41 ods. 2 Tr. zák., § 42 ods. 1 Tr. zák. k súhrnnému trestu odňatia slobody v trvaní 15 /pätnásť/ rokov.
Podľa § 48 ods. ods. 4 Tr. zák. súd obžalovaného na výkon trestu odňatia slobody zaraďuje do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia.
Podľa § 42 ods. 2 Tr. zák. súd súčasne zrušuje výrok o treste uloženom obžalovanému trestným rozkazom Okresného súdu Bratislava II zo dňa 03.05.2010, sp. zn. 3T 68/2010, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok obsahovo nadväzujúce, ak vzhľadom na zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.
Podľa § 76 ods. 1 Tr. zák. súd obžalovanému ukladá ochranný dohľad v trvaní 1/ jeden/ rok.
Súd na hlavnom pojednávaní po oznámení prejednávanej veci a po vyhlásení obžalovaných I.S. a E.A. v zmysle § 257 ods. 1 písm. a) Tr. por. o tom, že sú nevinní, vykonal dokazovanie výsluchom obžalovaných, prečítaním výpovedí obžalovaných z prípravného konania, výsluchom svedkov, prečítaním znaleckých posudkov a na záver sa súd oboznámil s relevantnými listinnými dôkazmi produkovanými v prípravnom konaní. Na základe takto vykonaného dokazovania na hlavnom pojednávaní súd zistil a ustálil skutkový a právny stav tak, ako je uvedený v skutkovej a právnej vete výrokovej časti tohto rozsudku.
Ku skutku:
Obžalovaný E.A. skutočnosť, prečo v prípravnom konaní vypovedal inak, nevysvetlil, iba uviedol, že si nepamätá, čo vypovedal v prípravnom konaní, ale konal tak pod tlakom policajtov. Nevie dobre po slovensky a v prípravnom konaní nepochopil správne.
K uvedeným tvrdeniam súd uvádza, že obžalovaný v priebehu celého prípravného konania skutočnosť, že by vypovedal pod nátlakom nenamietal, jeho výsluchov sa navyše zúčastnili dvaja obhajcovia, preto súd považuje jeho vysvetlenie rozporov vo výpovediach za vymyslené, rovnako ako považuje za účelové jeho tvrdenie, že nevie dostatočne slovenský jazyk, keďže v prípravnom konaní pri svojich výsluchoch niekoľkokrát za prítomnosti svojich obhajcov vyhlásil, že slovenský jazyk ovláda slovom aj písmom. Navyše fakt, že v prípravnom konaní „nepochopil správne“ by logicky mohol viesť iba k tomu, že niektorým otázkam kladeným vyšetrovateľom nerozumel, nevysvetľuje však jeho obsahovo úplne inú ucelenú výpoveď v prípravnom konaní, kedy sa snažil zbaviť trestnej zodpovednosti na rozdiel od hlavného pojednávania inak, a to zdôvodňovaním svojho konania pod vplyvom násilia zo strany osoby W., ktorému dlžil peniaze. Je preto zrejmé, že k zmene jeho výpovede na hlavnom pojednávaní došlo preto, že sa obžalovaný túto výpoveď snažil koordinovať s námietkou obhajoby o nezákonnosti postupu agentov a prispôsobiť ju tejto novej obhajobnej verzii. Výpoveď obžalovaného z prípravného konania, kedy uviedol, že W. povedal, že pozná jedného Nemca a dohodí mu obchod ohľadne pervitínu, korešponduje z tvrdením svedka B.N. a J.S. o tom, že to bol práve obžalovaný E.A., ktorý mu na stretnutí v Bratislave, kam ho obžalovaný zavolal, iniciatívne ponúkol možnosť sprostredkovania kúpy pervitínu. Pokiaľ by jeho tvrdenie, že bol k uvedenému donútený pravdivé a obžalovaný by sám nemal záujem o získanie finančného prospechu zo sprostredkovania predaja drogy, nič mu nebránilo v tom, aby protiprávnosť konania W. oznámil orgánom činným v trestnom konaní, čo však neurobil. Navyše jeho tvrdenie o vydieraní zo strany W. odporuje výpovedi obžalovaného I.S., ktorý uviedol, že pri stretnutí v hoteli v Senci obžalovaný E.A. privítal W. objatím ako kamaráta. Jeho obrana na hlavnom pojednávaní, že nevedel, o čo sa vo veci jedná, je tiež v rozpore s jeho tvrdením v prípravnom konaní, že jeho kamaráta I.S. do toho zapojil W. dňa 08.11.2010, kedy prišiel za ním do Alžbetky do reštaurácie v Bratislave, kam za ním prišiel na pokyn W. Túto obranu tiež vyvracia jednak skutočnosť, že na prvom stretnutí so svedkom B.N. a J.S. pri reštaurácii Mc Donald v auguste 2010 odovzdal svedkovi B.N. vzorku pervitínu v injekčných striekačkách a jednak fakt, že pohotovo reagoval na informáciu o množstve finančných prostriedkov, ktoré mali svedkovia k dispozícii na kúpu pervitínu s tým, že im povedal množstvo tejto látky, ktoré im môže za takúto sumu zabezpečiť, z čoho nemožno vylúčiť, že sa s kúpou alebo predajom tejto drogy už minulosti zaoberal. Obžalovaný E.A. bol tiež prítomný na stretnutí v reštaurácii Alžbetka, kde I.S. priniesol svedkovi B.N. vzorku pervitínu, z čoho je nepochybné, že stretnutie v hotely Senec so I.S., B.N., J.S. a W., ktoré sám dohodol a telefonicky časovo koordinoval s B.N., bolo zamerané práve na sprostredkovanie predaja pervitínu, nakoľko nemal žiaden iný racionálny dôvod, prečo sa potom, ako sa podľa jeho vyjadrenia po nevydarenom obchode s osobou z Pezinka celá vec medzi ním a B.N. skončila, s B.N. aj naďalej kontaktoval. Rovnako súd neuveril ani tvrdeniu obžalovaného, že v reštaurácii Alžbetka si k nemu a B.N. obžalovaný I.S. iba náhodne prisadol, keďže tento veľmi pohotovo reagoval na ich komunikáciu o pervitíne a v krátkom čase jeho vzorku zabezpečil. Ako to vyplýva z vykonaného dokazovania, obžalovaný E.A. koordinoval v rozhodnom čase dňa 09.11.2010 svoje konanie so svedkami B.N. a J.S. a s osobou W. prostredníctvom obžalovaného I.S. tak, aby k realizácii predaja pervitínu došlo.
Z výpovede obžalovaného I.S. je zrejmé, že tento žiadne z okolností, ktoré boli podkladom pre ustálenie skutkových zistení súdu nepoprel, popísal časové okolnosti stretnutí ako aj ich obsahovú náplň /sprostredkovanie obchodu/ zhodne s výpoveďami svedkov B.N. a J.S. a listinnými dôkazmi, s výnimkou pre možnosti vyvodenia trestnej zodpovednosti podstatnej skutočnosti a to predmetu obchodnej transakcie, pričom uviedol, že sa domnieval, že sprostredkuje predaj zlatých šperkov. Nasledovné skutočnosti vyvracajú túto účelovú obranu obžalovaného a nevyvolávajú žiadne pochybnosti o tom, že obžalovaný v tomto smere klame.
Obžalovaný I.S. nepochybne vedel, že predmetom obchodu bude pervitín, nakoľko už pri jeho prvom stretnutí so svedkom B.N. a obžalovaným E.A. v reštaurácii Alžbetka v Bratislave odovzdal svedkovi B.N. vzorku pervitínu, pričom sa jednoznačne nejednalo o jeho jednorazový predaj, ale o snahu obžalovaného o zabezpečenie sprostredkovania drogy podľa dopytu svedka B.N., nakoľko za uvedenú vzorku obžalovaný I.S. nepožadoval peniaze.
Z výpovede svedka B.N. vyplynulo, že obžalovaný I.S. v izbe hotela v Senci pri tom ako svedok B.N. pervitín, ktorý obžalovaný priniesol, vážil a testoval, nebol prekvapený a pôsobil nanajvýš pokojne a nenamietal, že sa jedná o iný tovar. V súvislosti s touto okolnosťou by bolo tiež absurdným uveriť, že podľa jeho tvrdení jemu úplne neznáma osoba mu na parkovisku pred hotelom v Senci bez ďalšieho odovzdá 1 kg zlatých šperkov rovnako, ako je absolútne racionálne neprijateľné, aby mu niekto napriek predchádzajúcej dohode o predaji zlata odovzdal namiesto toho 1 kg pervitínu.
Zo znaleckých posudkov KEÚ Bratislava, ktorým sa súd venuje nižšie vyplynulo, že na steroch z rúk obžalovaného I.S. bola zistená prítomnosť stôp metamfetamínu, rovnako ako bola prítomnosť metamfetamínu zistená zo sterov vnútra vozidla, ktoré bezprostredne pred dodaním drogy obžalovaný riadil. Je preto nepochybné, že obžalovaný bezprostredne predtým, ako odovzdal svedkovi B.N. tašku s priesvitnými sáčkami pervitínu, musel s touto látkou manipulovať.
Prokurátorka súčasne na hlavnom pojednávaní navrhla vzhľadom k tomu, že obžalovaný odmietol na hlavnom pojednávaní vypovedať, aby bola na hlavnom pojednávaní prečítaná aj jeho výpoveď v procesnom postavení zadržaného a tiež jeho výpoveď pred sudcom pre prípravné konanie. Súd podľa § 272 ods. 3 Tr. por. (per analogiam) takýto dôkaz /teda dôkaz prečítaním výpovede obžalovaného I.S. z prípravného konania v procesnom postavení zdržaného a v procesnom postavení obvineného pred sudcom pre prípravné konanie/ odmietol vykonať, nakoľko podľa názoru súdu takéto dôkazy nie sú spôsobilé plniť funkciu dôkazu na hlavnom pojednávaní. Súd má za to, že takýto záver vyplýva zo samotnej konštrukcie a logicko-gramatického výkladu ustanovení Trestného poriadku, ktorý rozdeľuje jednotlivé fázy trestného konania, pričom v každej z týchto fáz má osoba, ktorá sa mala dopustiť trestného činu, samostatné procesné postavenie, ktoré jej zabezpečuje rozsah určitých práv. Súčasne každá fáza má z hľadiska celého trestného konania samostatný význam. Preto výsluchy osôb, ktoré sa mali dopustiť trestného činu, v každom jednotlivom štádiu trestného konania predchádzajúcom štádium výsluchu obvineného pred vyšetrovateľom alebo prokurátorom, plnia inú funkciu, ako samotný výsluch osoby v procesnom postavení obvineného. Výsluchom podozrivej osoby v zmysle § 85 ods. 4 Tr. por. sa má zistiť, či podozrenie voči takejto osobe je naďalej dôvodné a či dôvody jej zadržania trvajú, teda výsluch je vykonávaný iba za účelom zadokumentovania skutku v rozsahu potrebnom pre možnosť rozhodnutia o obvinení určitej osoby a v rozsahu dôležitom pre rozhodnutie o tom, či možno takúto osobu prepustiť zo zadržania. Nie je bez významu, že zákonodarca zaradil výsluch takejto osoby do ustanovenia s názvom „Zadržanie a obmedzenie osobnej slobody podozrivej osoby“ štvrtej hlavy Trestného poriadku upravujúcej okolnosti zaistenia osôb a vecí rovnako ako výsluch obvineného pred sudcom pre prípravné konanie pri rozhodovaní o väzbe, ktorý je obmedzený iba na posúdenie splnenia materiálnych predpokladov väzby /teda či sa skutok stal, je trestným činom, sú tu dôvody na predpoklad, že čin spáchala určitá osoba a existuje väzobný dôvod/, pretože sudca pre prípravné konanie nerozhoduje v merite veci. Až výsluch obvineného pred vyšetrovateľom po tom, ako nevyužije svoje právo odmietnuť vypovedať, môže byť použitý aj v konaní pred súdom a osoba až v tomto štádiu trestného konania má možnosť v plnom rozsahu realizovať svoje práva a brániť sa procesne spôsobilým spôsobom. V opačnom prípade by právo obvineného odmietnuť vypovedať bolo rýdzo formálnym a bez skutočného obsahu a ustanovenie o výsluchu obvineného by nebolo potrebné do Trestného poriadku vôbec zaradiť, keďže mu predchádzajú výsluchy podozrivých osôb v inom procesnom postavení, prípadne výsluch pred sudcom pre prípravné konanie.
Výpoveď obvineného W. z prípravného konania zapadá do kontextu zisteného a ustáleného skutkového stavu a v časových okolnostiach jednotlivých stretnutí sprostredkovania obchodu korešponduje s výpoveďami obžalovaného I.S., svedkov B.N. a J.S. a listinnými dôkazmi s výnimkou, rovnako ako pri výpovedi obžalovaného I.S., predmetu obchodnej transakcie, ktorým mali byť podľa výpovede obvineného W. zlaté šperky. Uvedené tvrdenie však bolo nepochybne dokazovaním vyvrátené a po skončení dokazovania na hlavnom pojednávaní nebolo možné rozumne vylúčiť, že osobou, ktorá metamfetamím obžalovanému priniesla, bol práve W.
Napriek čiastočne vzájomne rozporným výpovediam obžalovaných /ktorých jednotlivé časti a v nich uvedené čiastkové skutočnosti však dávajú súdu vo vzájomnej súvislosti spoľahlivé informácie o tom, ako ku skutku došlo/ mohol súd aj na ich podklade v konfrontácii s ďalšími, nižšie uvedenými vykonanými dôkazmi, dospieť ku skutkovým zisteniam uvedeným v skutkovej vete výrokovej časti rozsudku.
Súd ďalej v zmysle § 248 ods. 2 Tr. por. vykonal hlavné pojednávanie vzhľadom na potrebu využitia technických zariadení určených na prenos zvuku a obrazu mimo sídla Okresného súdu Pezinok v rámci územného obvodu súdu v priestoroch Justičnej akadémie v Pezinku, pričom vzhľadom na potrebu výsluchu agentov využitím technických zariadení určených na prenos zvuku a obrazu sa hlavného pojednávania v priestoroch PPZ Bratislava zúčastnil v zmysle § 246 ods. 3 Tr. por. aj náhradný sudca, sudca Okresného súdu Pezinok JUDr. Roman Majerský.
Obhajcovia obžalovaných namietali takýto postup s tým, že nie sú splnené podmienky nato, aby mohol byť agent vypočúvaný prostredníctvom takejto technickej pomoci, nakoľko totožnosť agentov by sa ich prítomnosťou na hlavnom pojednávaní bezprostredne nemohla ohroziť, nakoľko vystupujú pod legendou, ich totožnosť sa nachádza priamo v súdnom spise, obžalovaní nepopierajú, že prišli s nimi do kontaktu a boli s nimi vo fyzickom kontakte. Poukázali na zásadu kontradiktórnosť konania s tým, že obvinený by mal mať právo byť priamo prítomný pri vykonávaní takéhoto dôležitého dôkazu.
K uvedeným námietkam obhajoby súd uvádza, že v danej veci boli splnené všetky tak formálne ako aj materiálne predpoklady na výsluch agenta a takýto postup súdu bol konformný s ustanovením § 117 ods. 11 Tr. por., v zmysle ktorého môže byť agent na súde vypočúvaný iba výnimočne a iba pri primeranom použití ustanovení § 134 ods. 1, § 136 a § 262 Tr. por., aby jeho totožnosť nemohla byť odhalená. Podľa názoru súdu tento spôsob výsluchu bol nevyhnutný pre vizuálne utajenie totožnosti svedkov, ktorí ako príslušníci polície doposiaľ vykonávajú funkciu agenta a preto v súčasnosti nemožno vylúčiť zmenu ich fyzického výzoru práve za účelom utajenia aj v iných trestných veciach, ktorého odhalením by mohlo dôjsť ku zmareniu nimi práve realizovaných úkonov. K zabezpečeniu kontradiktórnosti výsluchu takéhoto svedka dochádza s využitím inštitútu náhradného sudcu, ktorý sa nachádza spoločne s technikom zabezpečujúcim prenos signálu ako jediný v priestoroch, kde je svedok vypočúvaný a overuje jeho totožnosť. Obžalovaným bolo v rozsahu ich práv, o ktorých boli súdom poučení, počas výsluchu svedkov – agentov umožnené klásť svedkom otázky a prípadne sa so svedkami konfrontovať.
Vo vzťahu k výpovediam svedka B.N. a svedka J.S., agentov, príslušníkov polície štátu R. súd uvádza, že vzhľadom na ich úlohu agentov v prípravnom konaní sa jedná o priamych svedkov, ktorý sa zúčastnili v podstate všetkých zásadných stretnutí týkajúcich sa celej transakcie predaja drog, videli obžalovaných pri ich protiprávnom konaní a v priebehu operácie poznali spôsob účasti a úlohy obžalovaných a ďalších osôb pri páchaní trestnej činnosti, ktorá im je kladená za vinu. Súd hodnotí ich samotné konanie /odhaľovanie trestnej činnosti pobytom v kriminálnom prostredí/ a následné ich svedectvo aj ako istý prejav ich osobnej odvahy napriek tomu, že uvedené vyplýva z ich pracovného zaradenia, a to s ohľadom na mimoriadne riziká /najmä permanentné ohrozenie života a zdravia/, ktoré práca v drogovom kriminálnom prostredí so sebou prináša. Aj s poukazom na takýto osobnostný profil svedkov a ani zo žiadnych okolností prípadu súd preto nezistil také relevantné skutočnosti, ktoré by výpovednú hodnotu ich svedeckých výpovedí akokoľvek znižovali. Súd pri hodnotení výpovedí vyššie uvedených svedkov nezistil, že by boli nelogické, nepresné, rozporné sami osebe, či rozporné s inými vykonanými dôkazmi, práve naopak, tieto sú kompaktné, bez akýchkoľvek vnútorných protirečení a vzájomne sa v podstatných otázkach priebehu skutku logicky dopĺňajú. Svedkovia na hlavnom pojednávaní odpovedali na im položené otázky pohotovo a presvedčujúco. Samotný fakt, že títo svedkovia sú zamestnancami polície, podieľajúcimi sa na odhaľovaní drogovej trestnej činnosti, bez ďalších okolností, ktoré by spochybňovali ich tvrdenia, nemôže byť okolnosťou, pre ktorú by takéto výpovede súd mohol vylúčiť ako nedôveryhodné. Tieto výpovede spoločne s ďalšími produkovanými dôkazmi úplne vyvracajú obhajobu obžalovaných a vytvárajú takú silnú usvedčujúcu reťaz dôkazov, že neexistujú žiadne pochybnosti o priebehu zisteného a ustáleného skutkového deja.
Ku zákonnosti postupu agentov:
Vo vzťahu k námietke obhajoby týkajúcej sa nezákonnosti postupu týchto agentov v predmetnej veci v rozpore s ustanovením § 117 Tr. por. upravujúceho podmienky a postup agentov pri odhaľovaní trestnej činnosti, a to v dôsledku policajnej provokácie, teda ich iniciatívneho navádzania obžalovaných na spáchanie žalovaného trestného činu súd uvádza, že použitie inštitútu agenta v predmetnej trestnej veci na podklade dovtedy zistených skutočností /existovalo totiž objektívne podozrenie vyplývajúce z operatívnych informácii, ktoré boli zistené z prostredia tureckej viedenskej drogovej scény, že sa obžalovaný E.A. môže zaoberať sprostredkovaním predaja pervitínu, čo zodpovedá aj tomu, že obžalovaný E.A. je tureckej národnosti/, bolo v súlade so zásadou subsidiarity a primeranosti použitia takýchto prostriedkov dôvodné, nevyhnutné /vzhľadom na určitú vyššiu mieru sofistikovanosti organizácie výroby a distribúcie omamných a psychotropných látok/, jedine spôsobilé na odhalenie takejto trestnej činnosti, úmerné protiprávnosti konania obžalovaných /čoho dôkazom je množstvo zaistených drog/ a preto zákonné. Obrana obžalovaných spočívajúca v snahe spochybniť zákonnosť postupu polície pri použití inštitútu agenta vychádzajúca z ich tvrdení, že ku svojmu konaniu boli vyprovokovaní, resp. donútení, neobstojí, nakoľko na hlavnom pojednávaní neboli produkované žiadne dôkazy nasvedčujúce tomu, že by agenti obžalovaných navádzali na spáchanie trestného činu a iniciatívne posilňovali ich vôľu k jeho spáchaniu, teda že by konali tak, aby obžalovaných vyprovokovali k protiprávnemu konaniu, ktorého by sa inak neboli dopustili. Z vykonaného dokazovania vyplýva, že agenti nekonali spôsobom trestnú činnosť obžalovaných podnietiť alebo vyvolať, ale ich postup bol vždy reakciou na konanie obžalovaných, čomu operatívne prispôsobovali svoju ďalšiu činnosť. Nemožno hovoriť o vytvorení podmienok či navodení trestnej činnosti ani o provokácii, nakoľko obžalovaný E.A. sám iniciatívne oslovil agenta B.N. a na prvom stretnutí mu ponúkol predaj pervitínu s tým, že mu odovzdal jeho vzorku, a k postupu agentov, keď obžalovanému E.A. uviedli, že na obchod majú k dispozícii 60.000.- Eur, teda k návrhu rozsahu obchodu zo strany agentov došlo až po aktívnom konaní obžalovaného E.A. spočívajúcom v ponuke predaja pervitínu. Bolo preukázané, že v prvej fáze ku kúpe pervitínu agentami nedošlo z dôvodu zmeny podmienok na strane dodávateľa drogy. Agenti vo svojich výpovediach vo vzťahu k tejto prvej fáze dostatočne vysvetlili dôvody, prečo nedošlo k prevzatiu 150 gramov pervitínu a zásahu voči obžalovanému E.A. už pri tejto obchodnej transakcii /jednalo sa o rizikovú akciu, agenti disponovali veľkým finančným obnosom, zo strany dodávateľov drogy došlo ku zmene dohodnutých podmienok miesta prevzatia drogy, čo bolo spojené s bezpečnostným rizikom, nakoľko polícia toto miesto nemonitorovala/. Je preto potrebné odmietnuť, že dôvodom, prečo agenti už v tejto fáze obchod nezrealizovali a nezasiahli bola skutočnosť, že ich cieľom bolo zaistiť väčšie množstvo drogy. Rovnako bolo vykonaným dokazovaním preukázané, že v druhej fáze po tom, ako k realizácii uvedeného obchodu nedošlo, obžalovaného E.A. nikto z agentov neprovokoval ani nenútil, aby opätovne navrhol zabezpečenie predaja pervítínu, ale bol to sám obžalovaný E.A., ktorý po uplynutí cca. 2 mesiacov opätovne oslovil agenta B.N. s tým, či má ešte záujem o ďalší obchod, je teda zrejmé, že obžalovaný E.A. sám veľmi aktívne prejavoval záujem o sprostredkovanie obchodu s pervitínom. Rovnako obžalovaného I.S. agent B.N. nenabádal, aby vzorku drogu zabezpečil, ale tento sám v reakcii na komunikáciu obžalovaného E.A. s agentom B.N. tomuto ponúkol, že vzorku pervitínu dodá, čo aj urobil. V danom prípade teda tak obžalovaný E.A. ako aj obžalovaný I.S. neboli pasívni, ale aktívne sa snažili o realizáciu predmetného obchodu. Súd preto uzatvára, že postup agentov bol v súlade so zákonom, nejednalo sa o policajnú provokáciu a bez aktívneho konania obžalovaných smerujúceho ku sprostredkovaniu obchodu s pervitínom by k predmetnej transakcii nebolo došlo.
Pre úplnosť súd dodáva, že spochybňovanie zákonnosti postupu agentov a poukazovanie na nezákonnosť príkazov na ich použitie, je zo strany obžalovaných úplne pochopiteľné, ich obrana spočívajúca v napádaní procesných postupov polície je totiž /vzhľadom na skutočnosť, že títo boli zadržaní priamo pri spáchaní skutku po tom, ako bola ich činnosť dôkladne monitorovaná informačno-technickými prostriedkami s využitím agentov a okolnosti skutkového charakteru v predmetnej veci nemožno nijako spochybniť/ jedinou a súčasne poslednou potenciálnou možnosťou, ako sa zbaviť trestnej zodpovednosti.
Z ďalších dôkazov nepochybne preukazujúcich vinu obžalovaných je potrebné poukázať na jednotlivé znalecké posudky, ktoré súd na hlavnom pojednávaní so súhlasom obžalovaných a prokurátora v zmysle § 268 ods. 2 Tr. por. vykonal ich prečítaním. Zo znaleckého posudku KEÚ Bratislava, č.p.: PPZ-11497/KEU-BA-EXP-2010 vyplynulo, že v injekčnej striekačke odovzdanej obžalovaným E.A. pri prvom stretnutí so svedkami B.N. a J.S. ako vzorka, sa nachádzal biely kryštalický materiál s hmotnosťou 203 mg s priemernou koncentráciou 69,6 % hmotnostných metamfetamínu, obsahujúce 141 mg absolútneho metamfetamínu, ktorý je zaradený v zmysle zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 139/1998 Z.z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov do II. skupiny psychotropných látok. Zo záverov znaleckého posudku KEÚ Bratislava, č.p.: PPZ- 13887/KEU-BA-EXP-2010 bolo preukázané, že plastové vrecko s tlakovým uzáverom, ktoré obžalovaný I.S. odovzdal pri stretnutí v reštaurácii Alžbetka v Bratislave svedkovi B.N., obsahovalo metamfetamín, s hmotnosťou 268 mg a koncentráciou účinnej látky 73,0 % hmotnostných (vyjadrené ako voľná báza), obsahujúceho 196 mg absolútneho (100 % - neho) metamfetamínu vo forme bázy. Znaleckým posudkom KEÚ Bratislava, č.p.: PPZ 14375/KEU-BA-EXP-2010 bolo zistené, že v dvoch plastových vreckách s tlakovým uzáverom, ktoré odovzdal dňa 09.11.2010 v hotelovej izbe hotela Senec obžalovaný I.S. svedkovi B.N., ktoré boli zaistené pri obhliadke miesta činu v Senci v časti Slnečné jazerá Sever na izbe č. D 102 v Hoteli Senec sa nachádzal biely kryštalický materiál s celkovou hmotnosťou 1006,97 gramu s priemernou koncentráciou 69,1 % hmotnostných metamfetamínu, ktorý obsahoval 695816 mg absolútneho metamfetamínu. Na steroch z rúk obžalovaného I.S. po jeho zadržaní bezprostredne po odovzdaní drogy bola zistená prítomnosť stôp metamfetamínu. Na kontrolných steroch z volantu, z radiacej páky a z madla dverí vodiča vozidla Mercedes XY, ktoré bezprostredne pred odovzdaním plastových sáčkov s pervitínom viedol obžalovaný I.S., bola zistená prítomnosť stôp metamfetamínu. Rovnako tiež v čiernej platenej taške, v ktorej obžalovaný I.S. priniesol na hotelovú izbu plastové sáčky s pervitínom, bola zistená prítomnosť stôp metamfetamínu, efedrínu a benzokaínu /efedrín a pseudoefedrín sú v zmysle zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 331/2005 Z. z. o orgánoch štátnej správy vo veciach drogových prekurzorov a o zmene a doplnení niektorých zákonov zaradené medzi určené látky kategórie 1, teda prekurzory k výrobe psychotropných látok/.
Súd sa ďalej na hlavnom pojednávaní oboznámil s príkazmi na vyhotovenie zvukových záznamov, na použitie agenta a odpočúvanie a záznam telekomunikačnej prevádzky, ktoré sú súčasťou utajovanej prílohy spisového materiálu Okresného súdu Pezinok, vo vzťahu ku ktorým obhajcovia obžalovaných namietli ich zákonnosť a v súvislosti s touto nezákonnosťou aj zákonnosť dôkazných prostriedkov a nimi vykonaných dôkazov na základe vydaných príkazov z dôvodu, že tieto príkazy nespĺňajú zákone náležitosti a s poukazom na nález ústavného súdu SR I. US 274/05 v nich absentuje ich riadne odôvodnenie, čo je v rozpore s ustanoveniami Trestného poriadku. Súd sa so stanoviskom obhajoby nestotožnil, podľa § 273 ods. 2 Tr. por. s poukazom na ustanovenie § 263 ods. 5 Tr. por. námietke obhajcov nevyhovel a dôkazy, ktoré boli vykonané na podklade príkazov sudcu pre prípravné konanie vykonal ich prečítaním.
K otázke zákonnosti príkazov:
V tejto súvislosti súd zastáva názor, že predmetné príkazy boli vydané príslušným orgánom a spĺňajú obligatórne tak formálne ako aj obsahové náležitosti v zmysle príslušných ustanovení Trestného poriadku pre tento spôsob rozhodovania v trestnom konaní. Súd nie je v tomto trestnom konaní oprávnený rozhodovať o zákonnosti právoplatného rozhodnutia iného súdu v zmysle posudzovania kvality odôvodnenia ako obsahovej náležitosti predmetných príkazov. Uvedené príkazy neboli vyhlásené za nezákonné Ústavným súdom Slovenskej republiky na základe ústavnej sťažnosti obžalovaných, pričom doposiaľ takáto sťažnosť /vychádzajúc z kontextu námietok obhajoby/ vo vzťahu k predmetným príkazom na Ústavnom súde Slovenskej republiky v súvislosti s touto trestnou vecou prejednávaná nebola. Súd nemôže analogicky aplikovať rozhodnutie Ústavného súdu Slovenskej republiky o nezákonnosti príkazu súdu z dôvodu nedostatočného odôvodnenia v inej trestnej veci ako tej, ktorej sa príkazy napádané na všeobecnom súde týkajú. Nie je totiž možné rozhodnutie Ústavného súdu Slovenskej republiky v konkrétnej trestnej veci zovšeobecniť a bez ďalšieho použiť v inej trestnej veci, nakoľko nie je možné a priori uzatvoriť, že v konkrétnom prípade za daných zistených okolností vydaniu príkazu predchádzajúcich /v každom konkrétnom prípade nepochybne odlišných/, je konkrétne odôvodnenie príkazu a jeho kvalita všeobecne nedostatočná. V opačnom prípade by potom podľa argumentácie obhajoby súd nebol viazaný právoplatným rozhodnutím iného súdu a mohol by /v zmysle nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky v jednej konkrétnej trestnej veci/ vyhodnocovať zákonnosť rozhodnutia iných súdov podľa ich kvality a prípadne na takéto rozhodnutia po vyhodnotení kvalitatívnej nedostatočnosti obsahu ich odôvodnenia neprihliadať, čo je zásadne v rozpore s ustanovením § 7 ods. 1 Tr. por. Preto súd konštatuje, že za daných okolností dôkazy získané z dôkazných prostriedkov na základe týchto príkazov možno považovať za zákonné a v plnom rozsahu spôsobilé plniť funkciu dôkazu v konaní pred súdom.
Z písomných prepisov zvukových záznamov, ktoré sa týkajú dokazovanej skutočnosti, ktoré súd vykonal na hlavnom pojednávaní ich čítaním a ktoré korešpondujú s výpoveďami svedkov B.N. a J.S. bolo preukázané, že obžalovaný E.A. nepochybne vedel, že predmetom obchodnej transakcie, na ktorej sa dohodol so svedkom B.N., je metamfetamín. Vyplýva to z prepisu zvukového záznamu zo stretnutia obžalovaného E.A. a svedka B.N. dňa 31.08.2010, kedy obžalovaný so svedkom komunikujú o potrebe vykonať kontrolu tovaru, o množstve /“koľko toho bude“, „no on povedal kilo“/, o spôsobe dodania tovaru /“on je strach, on chce najskôr priniesť 150 gramov“, áno môže to priniesť“, „ a potom prinesie zvyšok“, „vieš 150 gramov, zaplatíš 5.000.- Eur, tam počkať jeho, prinesie zvyšok, urobiť kontrolu“/. Na dohodnutom stretnutí obžalovaného E.A. a obžalovaného I.S. so svedkom B.N. a J.S. dňa 09.11.2010 v hoteli Senec spoločne komunikujú o podmienkach a spôsobe realizácie obchodu /“a kvalita od neho je dobrá?“, „vyskúšal som“, „pôjdeš do izby, on sa na to podíva, nechá to hore v izbe, dole, ja tebe dám tie peniaze“, „jedno kilo za 50 tisíc, tvoj priateľ povedal 40 tisíc“, „my máme 40“, „40 najmenej, tento krát nezarobím“, „kilo doviezol, ty si povedal kilo“/. Obsah prepisu rozhovoru zo stretnutia obžalovaného I.S. so svedkom B.N. v izbe hotela Senec jednoznačne vyvracia tvrdenie obžalovaného I.S., že nevedel, čo je predmetom obchodu a že v taške, ktorú svedkovi B.N. odovzdal, sa nachádza metamfetamín /“á super sedí, 500, super“, „áno, všetko je korektné“, „40 tisíc to je, okej?, „áno, áno“/
Na základe takto vykonaného dokazovania súd, hodnotiac produkované dôkazy podľa svojho vnútorného presvedčenia založeného na starostlivom uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo, ako aj v ich súhrne a vzájomnej súvislosti v zmysle § 2 ods. 12 Tr. por. dospel bez akýchkoľvek dôvodných pochybností k záveru a presvedčeniu, že skutok sa stal tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku a dopustili sa ho obžalovaní I.S a E.A. V súvislosti s týmto záverom súdu je bez významu, či sa na predmetnej trestnej činnosti zúčastnili iba obžalovaní a osoba, ktorá pervitín na miesto stretnutia priniesla, alebo aj iní, doposiaľ nezistení páchatelia tak, ako na to poukazoval vo svojej výpovedi obžalovaný E.A. Z hľadiska možnosti vyvodenia trestnej zodpovednosti obžalovaným je dôležité, že bolo nepochybne preukázané, že sa obaja obžalovaní spoločne podieľali na sprostredkovaní predaja metamfetamínu. Súd v predmetnej veci vykonal všetky dostupné dôkazy v rozsahu potrebnom pre meritórne rozhodnutie, po vyhodnotení ktorých nemal pochybnosti o relevantných skutkových okolnostiach a priebehu skutkového deja a tieto ustálil v zhode s obžalobou. Zo súboru výpovedí svedčiacich v neprospech obžalovaných, ktorých dôveryhodnosť umocňujú aj listinné dôkazy /fotodokumentácia, prepisy zvukových záznamov/ a znalecké posudky, možno podľa názoru súdu vo vzťahu k dokazovaným skutočnostiam vyvodiť iba jeden, a to vyššie uvedený, spoľahlivý a nepochybný záver a súčasne vylúčiť možnosť akéhokoľvek iného priebehu skutkového deja. Bolo nepochybne preukázané, že obžalovaný E.A, telefonicky kontaktoval svedka B.N., ktorému pri ich prvom stretnutí za prítomnosti svedka J.S. ponúkol predaj metamfetamínu /pervitínu/, pričom mu súčasne vzorku pervitínu v injekčnej striekačke odovzdal. K transakcii dohodnutej na predchádzajúcom stretnutí, ktorej predmetom mal byť predaj 1,5 kg pervitínu, nedošlo z dôvodu zmeny dohodnutých podmienok miesta odovzdania drogy zo strany jej dodávateľa. Následne obžalovaný E.A. s odstupom času cca. 2 mesiace opätovne kontaktoval svedka B.N. s ponukou ďalšieho obchodu. Na stretnutí obžalovaného E.A. a svedka B.N. obžalovaný I.S. po dohode s obžalovaným E.A. odovzdal svedkovi B.N. vzorku pervitínu v plastovom vrecku s tlakovým uzáverom. Obžalovaný E.A. a obžalovaný I.S. následne vzájomne koordinovali svoje konanie tak, aby zrealizovali sprostredkovanie predaja 1 kg pervitínu podľa dohody so svedkom B.N.. K dohodnutej transakcii došlo po telefonickej dohode obžalovaného E.A. s obžalovaným I.S., dodávateľom drogy a svedkami B.N. a J.S., kedy na stretnutí dňa 09.11.2010 v hoteli Senec obžalovaný I.S. svedkovi B.N. odovzdal cca. 1 kg metamfetamínu, za čo prijal od svedka J.S. finančné prostriedky vo výške 40.000.- Eur, bezprostredne po čom boli obžalovaný I.S. v izbe hotela a následne obžalovaný E.A. pred uvedeným hotelom zadržaní políciou.
Ku právnej kvalifikácii:
Súd sa v plnom rozsahu stotožnil s právnou kvalifikáciou skutku ako obzvlášť závažného zločinu nedovolenej výroby omamných a psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov, ich držania a obchodovania s nimi spolupáchateľstvom podľa § 20 k § 172 odsek 1 písmeno b), c), d), odsek 2 písm. e) Tr. zák. teda tak, ako ho kvalifikovala obžaloba. Na základe vykonaného dokazovania na hlavnom pojednávaní mal súd za nepochybne a bez akýchkoľvek dôvodných pochybností za preukázané, že obžalovaní spoločným zavineným úmyselným protiprávnym konaním naplnili všetky obligatórne pojmové znaky kvalifikovanej skutkovej podstaty uvedeného trestného činu tak po stránke objektívnej ako aj subjektívnej.
Vo vzťahu ku kvalifikačnému znaku „vo väčšom rozsahu“, ktorý bol dôvodom prísnejšej právnej kvalifikácie ich konania, súd uvádza, že zadováženie, prechovávanie a predaj psychotropnej látky vo väčšom rozsahu súd v zmysle § 125 ods. 1 Tr. por. /rozsah činu sa posudzuje podľa rovnakého hľadiska ako výška škody/ ustálil podľa množstva obžalovanými dodanej drogy, ktorej hodnota v rozhodnom čase na čiernom trhu predstavovala minimálne 20.139,40.- Eur. Súd v tejto súvislosti zastáva názor, že pri takejto drogovej trestnej činnosti /obchodovanie/ pri skúmaní existencie kvalifikačného znaku rozsahu činu nemožno právnu kvalifikáciu skutku odvíjať zo sumy, ktorú páchateľ za drogu získa ani zo sumy, ktorú by bolo možné získať jej predajom konečnému spotrebiteľovi, ale od finančného ekvivalentu drogy na relevantnom drogovom trhu v danom čase a mieste.
Z hľadiska subjektívnej stránky sa obžalovaní uvedeného protiprávneho konania dopustili v priamom úmysle, pretože svojim konaním chceli a aj porušili spoločenský záujem spočívajúci v ochrane spoločnosti pred jej možným ohrozením vyplývajúcim z nekontrolovaného nakladania s psychotropnými látkami.
Z hľadiska objektívneho mal súd za preukázané, že obžalovaní spoločným konaním úmyselne neoprávnene psychotropnú látku vo väčšom rozsahu zadovážili, nie pre vlastnú spotrebu po akúkoľvek dobu prechovávali a následne predali.
Vo vzťahu ku kvalifikácii konania obžalovaných formou spolupáchateľstva súd uvádza, že pre možnosť kvalifikácie určitého konania formou spolupáchateľstva sa vyžaduje preukázanie, že ku spáchaniu trestného činu došlo spoločným konaním pri existencii spoločného úmyslu k tomu smerujúcemu, pričom je bez významu, akým spôsobom sa jednotliví spolupáchatelia podieľali na výslednej trestnej činnosti, teda či každý svojim konaním naplnil všetky znaky daného trestného činu, alebo je konanie každého iba článkom reťazca, ktorý prispel k priamemu vykonaniu trestného činu tak, ako tomu bolo v tomto konkrétnom prípade /uvedené má význam iba z hľadiska miery zavinenia páchateľa pri ukladaní trestu/. Na základe vykonaného dokazovania je nepochybné, že obžalovaní sa trestnej činnosti dopustili spoločne pravdepodobne s ďalšou, resp. ďalšími osobami, ktoré vzájomne koordinovali svoje konanie tak, aby dosiahli zamýšľaný cieľ, teda sprostredkovanie predaj metamfetamínu /obžalovaný E.A. vyhľadal a zabezpečil záujemcov, ktorým ponúkol predaj pervitínu a obžalovaný I.S. dodávateľa drogy/.
V súvislosti s mierou zavinenia obžalovaných E.A. a I.S. súd konštatuje, že konanie oboch menovaných bol faktorom, ktorý významným a zásadným spôsobom prispel k možnosti realizácie predmetnej transakcie spôsobom a v tom rozsahu, akým k nemu došlo.
Súd považuje za dôležité zdôrazniť, že závažnosť konania, ktorého sa obžalovaní dopustili, je mimoriadne vysoká. Z hľadiska ochrany spoločnosti pritom nie je až tak zásadným spôsobom nebezpečná skutočnosť, že obžalovaní neoprávnene nakladali so zakázanou látkou, pokiaľ by sa u nich jednalo o tzv. spotrebnú držbu, teda držbu pre vlastné použitie /aj keď aj takéto konanie za stanovených podmienok zakladá trestnú zodpovednosť/, pretože takýto páchatelia /konzumenti pervitínu, ktorí sú de facto závislými obeťami trestného činu/ poškodzujú primárne seba a vlastné zdravie, čo je spoločensky tiež nežiaduce, ale nemalo by to rozsiahlejšie celospoločensky negatívne následky, pokiaľ by bola obmedzená ponuka. Čo je však mimoriadne nebezpečným, je práve vytváranie ponuky takejto látky jej výrobou, resp. v prípade obžalovaných zabezpečovaním jej distribúcie vo významnom rozsahu, pričom v tejto súvislosti nemožno opomenúť ani porušenie a ohrozenie ďalšieho, a podľa názoru súdu podstatne významnejšieho spoločenského záujmu, ktorým je záujem spoločnosti na ochrane života a zdravia ľudí. Ako to vyplýva zo záverov vyššie uvedených znaleckých posudkov metamfetamín /pervitín/ totiž patrí medzi mimoriadne škodlivé drogy, ktorých užívanie poškodzuje užívateľa jednak psychicky /myslenie je subjektívne vnímané ako rýchle a prenikavé, v skutočnosti je však neproduktívne a pri dlhodobom užívaní dochádza k depresiám, často so samovražednými tendenciami, na deriváty amfetamínu sa vyvíja silná psychická závislosť organizmu,/ ako aj po fyzickej stránke, čo sa prejavuje stúpaním krvného tlaku, zvýšením bazálneho metabolizmu a nechuťou do jedla. Zo všeobecne dostupných informácií o dôsledkoch zneužívania pervitínu navyše vyplýva, že organicky poškodzuje mozog. Jedná sa teda o drogu, ktorá nemá žiadne terapeutické využitie, nie je psychoaktívnou látkou v zmysle spôsobilosti rozširovať vedomie za účelom duchovného rozvoja osobnosti ani látkou využívanou pri náboženských obradoch odlišných kultúrnych spoločenstiev, ktoré skutočnosti by musel súd pri hodnotení závažnosti konania /v prospech páchateľa/ vziať do úvahy. Jedná sa teda v podstate /metaforicky/ o jed závažne poškodzujúci zdravie človeka /čoho si musí by každá priemerne inteligentná osoba žijúca v dnešnom informatívnom veku, teda nepochybne aj obžalovaní/ vedomá. Je z ľudského hľadiska smutné a zároveň odsúdeniahodné, že napriek nepochybnej vedomosti obžalovaných o závažných zdravotných rizikách spojených s konzumáciou tejto drogy, je vidina ľahkého zisku jedinou okolnosťou, ktorá ich pri sprostredkovaní jej predaja zaujímala a ktorá ich konanie motivovala.
Ku druhu a výške trestu:
O osobe obžalovaného I.S. súd zistil, že bol doposiaľ nebol súdne trestaný, ani v mieste svojho bydliska prejednávaný pre priestupok. Správanie obžalovaného vo výkone väzby je na požadovanej úrovni. Podľa vlastného tvrdenia podniká na Slovensku. Z odpisu registra trestov obžalovaného E.A. vyplýva, že bol v minulosti tri krát súdne trestaný, naposledy v roku 2010 pre prečin nedovolenej výroby omamných a psychotropných látok, jedov alebo prekurzorov, ich držania a obchodovania s nimi spolupáchateľstvom podľa § 171 ods. 1 Tr. zák. trestným rozkazom Okresného súdu Bratislava II zo dňa 03.05.2010, doručeným obžalovanému dňa 10.11.2010 a právoplatným dňa 19.11.2010. Z registra priestupkov vyplýva, že obžalovaný doposiaľ nebol prejednávaný pre priestupok, Ústav na výkon väzby ho hodnotí kladne. Obžalovaný bol pred vzatím do väzby bez pracovného pomeru.
Súd pri úvahe o druhu a výške trestu, pri rešpektovaní zásad ukladania trestov tak, ako to má na mysli ustanovenie § 34 Tr. zákona, prihliadol na spôsob spáchania činu /obžalovaní zabezpečili sprostredkovanie predaja väčšieho množstva nebezpečnej drogy/, jeho následok /porušenie významného spoločenského záujmu/ a zavinenie vo forme priameho úmyslu. U obžalovaného I.S. súd prihliadol na existenciu poľahčujúcej okolnosti, nakoľko viedol pred spáchaním trestného činu riadny život, pričom priťažujúce okolnosti nezistil. U obžalovaného E.A. poľahčujúce ani priťažujúce okolnosti nezistil. Súd tiež hodnotil osoby obžalovaných a možnosť ich nápravy.
Vyhodnotením týchto skutočností po vykonaní hlavného pojednávania súd dospel k záveru, že pre nápravu obžalovaných v rámci individuálnej prevencie, z hľadiska výchovného pôsobenia trestu na ostatných členov spoločnosti, ako aj zabezpečenia ochrany spoločnosti, je nutné na obžalovaných pôsobiť represívnym trestom odňatia slobody. Vzhľadom k tomu, že obžalovaný E.A. žalovaný trestný čin spáchal pred vyhlásením odsudzujúceho rozsudku súdom prvého stupňa za iný jeho trestný čin, musel súd obligatórne pri uložení trestu postupovať jednak v zmysle § 42 ods. 1 Tr. zák. a uložiť obžalovanému súhrnný trest podľa zásad na ukladanie úhrnného trestu, teda uložiť mu trest podľa toho zákonného ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na trestný čin z nich najprísnejšie trestný, v tomto prípade trestný čin podľa § 172 odsek 1 písmeno b), c), d), odsek 2 písm. e) Tr. zák., a jednak v zmysle § 41 ods. 2 Tr. zák. /asperačná zásada/, teda zvýšiť hornú hranicu trestnej sadzby odňatia slobody trestného činu z nich najprísnejšie trestného o jednu tretinu a uložiť páchateľovi trest nad jednu polovicu takto určenej trestnej sadzby odňatia slobody. Súd takto u obžalovaného E.A. ustálil trestnú sadzbu za trestné činy, ktorých sa dopustil, v rozmedzí s dolnou a hornou hranicou 15 rokov až 20 rokov a uložil nepodmienečný trest odňatia slobody na dolnej hranici zákonom stanovenej trestnej sadzby v trvaní 15 rokov. Obžalovanému I.S. súd vzhľadom na rovnakú mieru zavinenia a skutočnosť, že v minulosti nebol súdne trestaný, rovnako uložil trest odňatia slobody na dolnej hranici zákonom stanovenej trestnej sadzby v trvaní 10 rokov.
Súd si je vedomý prísnosti trestných sadzieb ustanovených v osobitnej časti Trestného zákona za takýto trestný čin ako aj ich sprísnenia pri použití tzv. asperačnej zásady, preto sa pri ukladaní trestu zaoberal aj otázkou možnosti použitia inštitútu mimoriadneho zníženia trestu v zmysle § 39 Tr. zák., avšak dospel k záveru, že takýto postup ani u jedného z obžalovaných neodôvodňovali ani okolnosti prípadu, teda všetky skutočnosti, ktoré majú vplyv na hodnotenie stupňa závažnosti trestnej činnosti /pričom súd vyššie podrobne vysvetlil, prečo považuje konanie obžalovaných za mimoriadne závažné/, ani osoby obžalovaných /títo si v priebehu celého obdobia, kedy dohadovali predaj drogy, ani doposiaľ negatívne dôsledky svojho konania zrejme neuvedomili a odmietajú niesť za svoje konanie akúkoľvek zodpovednosť/. Súčasne súd v priebehu celého konania nezistil u obžalovaných /ako objektov trestu/ žiadnu okolnosť, pre ktorú by bolo možné konštatovať, že uložený trest by bol obžalovanými vnímaný citeľnejšie ako u iných páchateľov rovnakej trestnej činnosti. Súd nie je presvedčený o tom, a to najmä vzhľadom na nemenný odmietavý postoj obžalovaných k svojej zodpovednosti počas celého trestného konania, že by bolo možné v tomto konkrétnom prípade účel trestu /najmä jeho odstrašujúcu funkciu v rámci individuálnej prevencie pre dostatočné uvedomenie si obžalovaných negatívnych dôsledkov ich konania/, dosiahnuť uložením miernejšieho trestu odňatia slobody. Súd je presvedčený, že iba viacročná izolácia od spoločnosti obžalovaných v budúcnosti odradí od ďalšieho protispoločenského konania.
Súd najmä vzhľadom na predpokladanú mieru narušenia obžalovaných nepovažoval za postačujúce, aby trest odňatia slobody vykonávali v ústave na výkon trestu s minimálnym stupňom stráženia tak ako to navrhol prokurátor a to aj vzhľadom na možné negatívne vplývanie obžalovaných ako páchateľov závažnej trestnej činnosti na odsúdených, ktorý v ústave s minimálnym stupňom stráženia vykonávajú tresty za menej závažné, prípadne nedbanlivostné trestné činy. Na strane druhej však súd považoval za neprimerane prísne zaradiť obžalovaných na výkon dlhoročného trestu odňatia slobody do ústavu na výkon trestu s maximálnym stupňom stráženia, a preto ich v zmysle § 48 ods. 4 Tr. zák. na výkon trestu zaradil do ústavu na výkon trestu so stredným stupňom stráženia. Súčasne súd obligatórne v zmysle ustanovenia § 76 ods. 1 Tr. por. z dôvodu, že spáchali obzvlášť závažný zločin, obžalovaným uložil ochranný dohľad jeden rok, ktorého trvanie považuje vzhľadom na dĺžku času, ktorý vo výkone trestu strávia za primerané a úplne postačujúce.
Podľa názoru súdu tresty, ktorý boli obžalovaným uložené sú dostatočné, adekvátne a spravodlivé a splnia svoj účel tak, ako to má na mysli ustanovenie § 34 ods. 1, ods. 4 Tr. zákona.
Iba pre úplnosť súd dodáva, že trest prepadnutia veci, ktorý navrhol prokurátor súd neuložil, nakoľko má za to, že prepadnutie veci /v tomto prípade čiernej tašky, v ktorej obžalovaný I.S. priniesol drogy/, ktorá bola použitá pri spáchaní predmetného trestného činu v dôsledku čisto nepodstatnej okolnosti /táto taška bola zrejme „práve poruke“/ a ktorá je navyše nepatrnej hodnoty, by bolo v rozpore s účelom trestu, ktorý musí mať význam z hľadiska individuálnej a generálne prevencie a má predstavovať citeľné potrestanie páchateľa. Je zrejmé, že prepadnutie bezcennej tašky ochranu spoločnosti ani zabránenie páchateľovi v ďalšej trestnej činnosti nezabezpečí.
P o u č e n i e: Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho vyhlásenia prostredníctvom Okresného súdu Pezinok na Krajský súd v Bratislave.
v Pezinku, dňa 29.03.2012
JUDr. David L i n d t n e r
predseda senátu
výťah z prednášky uskutočnenej dňa 09.05.2013 v Omšení
článok prináša analýzu znakov prečinu ohovárania podľa § 373 ods. 1 Tr. zák. a venuje pozornosť aj problematike, do akej miery je prípustná kritika najmä verejne činných osôb.
cieľom článku bolo poukázať na manévrovací priestor obhajoby pri výkone obhajoby osôb obvinených z trestných činov najmä s drogovým prvkom.