Návrh ďalších zmien Trestného zákona a Trestného poriadku

Publikované: 02. 08. 2015, čítané: 5677 krát
 

 

(Návrh)

 

ZÁKON

 

z ..... 2015,

 

kto­rým sa na úče­ly Tres­tné­ho zá­ko­na vy­me­dzu­jú lát­ky s ana­bo­lic­kým ale­bo iným hor­mo­nál­nym účin­kom a kto­rým sa me­nia a dopĺňa­jú niek­to­ré zá­ko­ny

 

Ná­rod­ná ra­da Slo­ven­skej re­pub­li­ky sa uz­nies­la na tom­to zá­ko­ne:

 

Čl. I

 

§ 1

 

Za lát­ky s ana­bo­lic­kým ale­bo iným hor­mo­nál­nym účin­kom v zmys­le § 176 Tres­tné­ho zá­ko­na sa po­va­žu­jú lát­ky, kto­ré sú uve­de­né v príl­ohe.

 

Príl­oha

k zá­ko­nu č. .../2015 Z. z.

 

Zoz­nam lá­tok s ana­bo­lic­kým

ale­bo iným hor­mo­nál­nym účin­kom

 

A. ANA­BO­LICKÉ LÁTKY

 

1. An­dro­gén­ne ana­bo­lic­ké ste­roi­dy (AAS):

 

a) Exogén­ne AAS za­hŕňa­jú­ce:

1-an­dros­tén­diol (5α-an­drost-1-én-3β,17β-di­ol);

1-an­dros­tén­dión (5α-an­drost-1-én-3,17-di­ón);

bo­lan­diol (estr-4-én-3β,17β-di­ol);

bo­las­te­rón;

bol­de­nón;

bol­de­nón un­de­cy­lát;

bol­de­nón ace­tát;

bol­dión (an­dros­ta-1,4-di­én-3,17-di­ón);

ka­lus­te­rón;

klos­te­bol;

da­na­zol ([1,2]oxazo­lo[4´,5´:2,3]preg­na-4-én-20-yn-17α-ol);

de­hyd­ro­chlór­me­tyl­tes­tos­te­rón (4-chlo­ro-17β-hyd­roxy-17α-me­ty­lan­dros­ta-1,4-di­én-3-ón);

de­soxyme­tyl­tes­tos­te­rón (17α-met­yl-5α-an­drost-2-én-17β-ol);

dros­ta­no­lón;

dros­ta­no­lón pro­pio­nát;

dros­ta­no­lón enan­tát;

ety­les­tre­nol (19-norpreg­na-4-én-17α-ol);

fluoxymes­te­rón;

for­me­bo­lón;

fu­ra­za­bol (17α-met­yl[1,2,5]oxadia­zo­lo[3´,4´:2,3]-5α-an­dros­tan-17β-ol);

ges­tri­nón;

4-hyd­roxytes­tos­te­rón (4,17β-di­hyd­roxyan­drost-4-én-3-ón);

mes­ta­no­lón;

mes­te­ro­lón;

me­te­no­lón;

me­te­no­lón ace­tát;

me­tán­die­nón (17β-hyd­roxy-17α-me­ty­lan­dros­ta-1,4-di­én-3-ón);

me­tán­driol;

me­tas­te­rón (17β-hyd­roxy-2α,17α-di­met­yl-5α-an­dros­tan-3-ón);

me­tyl­die­no­lón (17β-hyd­roxy-17α-me­ty­les­tra-4,9-di­én-3-ón);

met­yl-1-tes­tos­te­rón (17β-hyd­roxy-17α-met­yl-5α-an­drost-1-én-3-ón);

me­tyl­nor­tes­tos­te­rón (17β-hyd­roxy-17α-me­ty­lestr-4-én-3-ón);

met­ri­bo­lón (me­tyltrie­no­lón, 17β-hyd­roxy-17α-me­ty­les­tra-4,9,11-trién-3-ón);

me­tyl­tes­tos­te­rón;

mi­bo­le­rón;

nan­dro­lón;

nan­dro­lón fen­pro­pio­nát;

nan­dro­lón de­ka­noát;

19-no­ran­dros­tén­dión (estr-4-én-3,17-di­ón);

nor­bo­le­tón;

norklos­te­bol;

no­re­tán­dro­lón;

oxabo­lón;

oxan­dro­lón;

oxymes­te­rón;

oxyme­to­lón;

pros­ta­no­zol (17β-[(tet­ra­hyd­ro­py­rán-2-yl)oxy]-1´H-py­ra­zo­lo[3,4:2,3]-5α-an­dros­tán);

quin­bo­lón;

sta­no­zo­lol;

sten­bo­lón;

1-tes­tos­te­rón (17β-hyd­roxy-5α-an­drost-1-én-3-ón);

tet­ra­hyd­ro­ges­tri­nón (17-hyd­roxy-18α-ho­mo-19-nor-17α-preg­na-4,9,11-trién-3-ón);

tren­bo­lón (17β-hyd­roxyestr-4,9,11-trién-3-ón);

tren­bo­lón ace­tát.

 

b) En­do­gén­ne AAS:

an­dros­tén­diol (an­drost-5-én-3β,17β-di­ol);

an­dros­tén­dión (an­drost-4-én-3,17-di­ón);

pras­te­rón (de­hyd­roepian­dros­te­rón, DHEA, 3β-hyd­roxyan­drost-5-én-17-ón);

di­hyd­ro­tes­tos­te­rón (17β-hyd­roxy-5α-an­dros­tán-3-ón);

tes­tos­te­rón a je­ho es­te­ry, me­ta­bo­li­ty a izo­mé­ry za­hŕňa­jú­ce:

tes­tos­te­rón pro­pio­nát,

tes­tos­te­rón fe­nylpro­pio­nát,

tes­tos­te­rón izo­bu­ty­rát,

tes­tos­te­rón izo­kap­roát,

tes­tos­te­rón de­ka­noát,

tes­tos­te­rón enan­tát,

5α-an­dros­tán-3α,17α-di­ol,

5α-an­dros­tán-3α,17β-di­ol,

5α-an­dros­tán-3β,17α-di­ol,

5α-an­dros­tán-3β,17β-di­ol,

an­drost-4-én-3α,17α-di­ol,

an­drost-4-én-3α,17β-di­ol,

an­drost-4-én-3β,17α-di­ol,

an­drost-5-én-3α,17α-di­ol,

an­drost-5-én-3α,17β-di­ol,

an­drost-5-én-3β,17α-di­ol;

4-an­dros­tén­diol (an­drost-4-én-3β,17β-di­ol);

5-an­dros­tén­dión (an­drost-5-én-3,17-di­ón);

epi-di­hyd­ro­tes­tos­te­rón;

3α-hyd­roxy-5α-an­dros­tán-17-ón;

an­dros­te­rón (3β-hyd­roxy-5α-an­dros­tán-17-ón);

19-no­ran­dros­te­rón;

19-no­re­tio­cho­la­no­lón.

 

2. Os­tat­né ana­bo­lic­ké lát­ky za­hŕňa­jú­ce:

 

ade­no­ko­rín  (19-nor­tes­tos­te­ron­yl de­ka­noát; 17-β-estr-4-én-3-oxo-17-yl de­ka­noát);

anas­te­rón (oxyme­to­lón; 17β-hyd­roxy-2-(hyd­roxyme­ty­lén)-17-meth­yl-5α-an­dros­tán-3-ón);

1,4-an­dros­ta­dién-3,17-di­ón;

1,4-an­dros­ta­dién-3β,17β-di­ol;

ata­mes­tan (1-me­ty­lan­dros­ta-1,4-di­én-3,17-di­ón);

bo­la­zín (di­me­ta­zín; me­bo­la­zín; (2α,3E,5α,17β,2'α,3'E,5'α,17'β)-3,3'-[(1E,2E)-1,2-hyd­ra­zín­diy­li­dén]bis(2-me­ty­lan­dros­tán-17-ol); ;

bo­le­nol (19-nor-17α-pregn-5-én-17-ol);

bol­man­ta­lát (17β-estr-4-én-3-ón-17-yl 1-ada­man­tán­kar­boxylát);

klen­bu­te­rol;

klos­te­bol ace­tát (tu­ri­na­bol);

kloxotes­tos­te­rón (17β-(2,2,2-tri­chlór-1-hyd­roxyetoxy)an­drost-4-én-3-ón);

de­hyd­roepian­dros­te­rón;

di­hyd­ro­lón;

4-di­hyd­ro­tes­tos­te­rón;

di­me­ta­zín (me­bo­la­zín; (2α,3E,5α,17β,2'α,3'E,5'α,17'β)-3,3'-[(1E,2E)-1,2-hyd­ra­zín­diy­li­dén]bis(2-me­ty­lan­dros­tán-17-ol); );

di­me­ty­lan­dros­ta­no­lón;

enes­te­bol (4,17β-di­hyd­roxy-17-met­yl-1,4-an­dros­ta­dién-3-ón);

eno­bo­sarm (os­ta­rín);

epi­tes­tos­te­rón (17-α-hyd­roxyan­drost-4-én-3-ón);

epi­tios­ta­nol (2-α,3-α-epi­tio-5-α-an­dros­tán-17-β-ol);

etis­te­rón;

etyl­die­no­lón;

ety­les­tre­nol ( (17α)-19-norpregn-4-én-17-ol);

hyd­roxys­te­no­zol;

chlo­ran­dros­te­no­lón;

chlo­roxydie­nón;

chlo­roxymes­te­rón;

me­bo­la­zín ((2α,3E,5α,17β,2'α,3'E,5'α,17'β)-3,3'-[(1E,2E)-1,2-hyd­ra­zín­diy­li­dén]bis(2-me­ty­lan­dros­tán-17-ol); );

me­za­bo­lón (17β-((1-me­toxycyk­lo­hex­yl)oxy)-5α-an­drost-1-én-3-ón);

me­tan­dión (17β-hyd­roxy-17α-me­ty­les­tra-4,9-di­én-3-ón);

me­tylklos­te­bol;

nor­me­tan­drón (17α-met­yl-17β-hyd­roxyestr-4-én-3-ón);

ovan­dro­tón;

7-oxode­hyd­roepian­dros­te­rón;

pro­pe­tan­drol;

roxibo­lón (ky­se­li­na 11β,17β-di­hyd­roxy-17-met­yl-3-oxoan­dros­ta-1,4-di­én-2-kar­boxylo­vá);

tes­to­lak­tón (lak­tón 13-hyd­roxy-3-oxo-13,17-se­koan­dros­ta-1,4-di­én-17-kar­boxylo­vej ky­se­li­ny; D-ho­mo-17α-oxaan­dros­ta-1,4-di­én-3,17-di­ón);

ti­bo­lón;

tio­mes­trón;

tres­to­lón (7α-me­tyl­nan­dro­lón; 7α-met­yl-19-nor­tes­tos­te­rón; 17β-hyd­roxy-7α-me­ty­lestr-4-én-3-ón);

zea­ra­le­nón ((14S,5E)-3,4-c[2,4-di­hyd­roxyben­zo]-7,8,11,12,13,14-hexahyd­ro-14-met­yl-2H-cyk­lo­tet­ra­de­cin-2,10(9H)-di­ón );

ze­ra­nol;

zil­pa­te­rol (zil­max).

 

B. HORMÓ­NY A PRÍBUZNÉ LÁTKY

 

1. Lát­ky sti­mu­lu­jú­ce eryt­ro­poé­zu (nap­rík­lad eryt­ro­poe­tin EPO, dar­be­poe­tin dE­PO).

2. Ras­to­vý hor­món (hGH), so­mat­ro­pín.

3. In­zu­lí­nu po­dob­né ras­to­vé fak­to­ry (nap­rík­lad IGF-1), me­ka­sermín.

4. me­cha­nic­ké ras­to­vé fak­to­ry (MGF).

5. Go­na­dot­ro­pí­ny (hCG) a lu­tei­ni­zač­ný hor­món (LH).

6. In­zu­lín (všeo­bec­ne in­zu­lí­ny).

7. Kor­ti­kot­ro­pí­ny.

 

C. AN­TA­GO­NIS­TI A MO­DULÁTO­RY HORMÓNOV

 

1. In­hi­bí­to­ry aro­ma­táz za­hŕňa­jú­ce:

 

ami­nog­lu­te­ti­mid;

anas­tro­zol;

exemes­tan;

for­mes­tan;

let­ro­zol;

tes­to­lak­tón.

 

2. Se­lek­tív­ne mo­du­lá­to­ry es­tro­gén­nych re­cep­to­rov (SERM) za­hŕňa­jú­ce:

 

a) ra­loxifén;

b) ta­moxifén;

c) to­re­mi­fén.

 

3. Se­lek­tív­ne mo­du­lá­to­ry an­dro­gén­nych re­cep­to­rov (SARM) za­hr­ňu­jú­ce:

 

an­da­rin;

eno­bo­sarm (os­ta­rin);

ti­bo­lon;

zlú­če­ni­ny ozna­čo­va­né ako: LGD-4033; BMS-564, 929; LG-121071; GSK-078A; SARM S-1, S-4 a S-22.

 

 

4. Os­tat­né anti­es­tro­gén­ne lát­ky za­hŕňa­jú­ce:

 

a) cyk­lo­fe­nil;

b) ful­ves­trant;

c) klo­mi­fen.

 

5. Lát­ky mo­di­fi­ku­jú­ce fun­kcie myos­ta­tí­nu vrá­ta­ne in­hi­bí­to­rov myos­ta­tí­nu (sta­mu­lu­mab).“

 

Čl. II

 

Zá­kon č. 300/2005 Z. z. Trest­ný zá­kon v zne­ní zá­ko­na č. 650/2005 Z. z., zá­ko­na č. 692/2006 Z. z., zá­ko­na č. 218/2007 Z. z., zá­ko­na č. 491/2008 Z. z., zá­ko­na č. 497/2008 Z. z., zá­ko­na č. 498/2008 Z. z., zá­ko­na č. 59/2009 Z. z., zá­ko­na č. 257/2009 Z. z., zá­ko­na č. 317/2009 Z. z., zá­ko­na č. 492/2009 Z. z., zá­ko­na č. 576/2009 Z. z., zá­ko­na č. 224/2010 Z. z., zá­ko­na č. 547/2010 Z. z., zá­ko­na č. 33/2011 Z. z., zá­ko­na č. 262/2011 Z. z., zá­ko­na č. 313/2011 Z. z., zá­ko­na č. 246/2012 Z. z., zá­ko­na č. 334/2012 Z. z., ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 428/2012 Z. z., zá­ko­na č. 204/2013 Z. z., zá­ko­na č. 1/2014 Z. z., ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 260/2014 Z. z., zá­ko­na č. 73/2015 Z. z., zá­ko­na č. 78/2015 Z. z. a zá­ko­na č. 87/2015 Z. z. sa me­ní a dopĺňa tak­to:

 

1. V § 7b ods. 2 sa za slo­vá „v tres­tnom ko­na­ní sa“ dopĺňa­jú slo­vá „na úče­ly tres­tné­ho ko­na­nia“.

 

2. V § 60 sa vy­púš­ťa od­sek 4.

 

Do­te­raj­šie od­se­ky 5 až 7 sa ozna­ču­jú ako od­se­ky 4 až 6.

 

3. V § 83 ods. 1 sa za pís­me­no b) vkla­da­jú no­vé pís­me­ná c) a d), kto­ré zne­jú:

„c) ne­pat­rí pá­cha­te­ľo­vi a bo­la zís­ka­ná tres­tným či­nom ale­bo ako od­me­na za trest­ný čin,

d) na­do­bud­la iná oso­ba ako pá­cha­teľ ho­ci aj len sčas­ti za vec, kto­rá bo­la zís­ka­ná tres­tným či­nom ale­bo ako od­me­na za trest­ný čin.“.

 

Do­te­raj­šie pís­me­na c) až e) sa ozna­ču­jú ako pís­me­na d) až f).

 

4. V § 130 ods. 1 písm. b) sa vy­púš­ťa slo­vo „ale­bo“.

 

5. V § 130 sa od­sek 1 dopĺňa pís­me­na­mi d) až g), kto­ré zne­jú:

„d) pe­ňaž­né pros­tried­ky na úč­te,

e) prí­jem z tres­tnej čin­nos­ti, ako aj zis­ky, úro­ky a iné úžit­ky z tých­to príj­mov,

f) lis­ti­na, kto­rá je pod­kla­dom up­lat­ne­nia si práv­ne­ho ná­ro­ku, ale­bo

g) ma­jet­ko­vé prá­vo ale­bo iná pe­niaz­mi oce­ni­teľ­ná hod­no­ta.“.

 

6. § 170 vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„§ 170
Oh­ro­zo­va­nie zdra­via ne­po­vo­le­ný­mi liek­mi, lie­či­va­mi a zdra­vot­níc­ky­mi po­môc­ka­mi

 

(1) Kto, čo aj z ned­ban­li­vos­ti, spô­so­bí ale­bo zvý­ši ne­bez­pe­čen­stvo oh­ro­ze­nia zdra­via ľu­dí tým, že

a)      neop­ráv­ne­ne za­ob­chá­dza s liek­mi, lie­či­va­mi ale­bo so zdra­vot­níc­ky­mi po­môc­ka­mi, ale­bo

b)      vy­ko­ná­va kli­nic­ké skú­ša­nie lie­kov ale­bo zdra­vot­níc­kych po­mô­cok v roz­po­re so všeo­bec­ne zá­väz­ným práv­nym pred­pi­som,

pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy až na dva ro­ky.

 

(2) Od­ňa­tím slo­bo­dy na je­den rok až päť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      pri pos­ky­to­va­ní zdra­vot­nej sta­ros­tli­vos­ti,

b)      zá­važ­nej­ším spô­so­bom ko­na­nia,

c)      na chrá­ne­nej oso­be, ale­bo

d)      z oso­bit­né­ho mo­tí­vu.

 

(3) Od­ňa­tím slo­bo­dy na tri ro­ky až osem ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak či­nom uve­de­ným v od­se­ku 1 spô­so­bí ťaž­kú uj­mu na zdra­ví ale­bo smrť.“.


7. Za § 170 sa vkla­da­jú § 170a a 170b, kto­ré vrá­ta­ne nad­pi­sov zne­jú:

 

„§ 170a
Neop­ráv­ne­né za­ob­chá­dzanie s liek­mi, lie­či­va­mi a zdra­vot­níc­ky­mi po­môc­ka­mi


(1) Kto neop­ráv­ne­ne vo väč­šom roz­sa­hu

a)      vy­ro­bí,

b)      do­ve­zie, vy­ve­zie, pre­ve­zie ale­bo dá prep­ra­viť, ale­bo

c)      kú­pi, pre­dá, vy­me­ní ale­bo za­do­vá­ži, lie­ky ale­bo lie­či­vá, kto­ré nie sú po­vo­le­né pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su ale­bo zdra­vot­níc­ke po­môc­ky, kto­ré bo­li uve­de­né na trh v roz­po­re so všeo­bec­ne zá­väz­ným práv­nym pred­pi­som, ale­bo kto ta­kú čin­nosť spros­tred­ku­je,

pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy na je­den rok až päť ro­kov.

 

(2) Od­ňa­tím slo­bo­dy na tri ro­ky až osem ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      ho­ci bol za ta­ký čin v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch od­sú­de­ný ale­bo bol za ob­dob­ný čin v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch pos­tih­nu­tý,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho znač­ný pros­pech,

c)      zá­važ­nej­ším spô­so­bom ko­na­nia,

d)      na chrá­ne­nej oso­be,

e)      ve­rej­ne, ale­bo

f)        v znač­nom roz­sa­hu.

 

(3) Od­ňa­tím slo­bo­dy na päť ro­kov až dva­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví ale­bo smrť,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho pros­pech veľ­ké­ho roz­sa­hu, ale­bo

c)      vo veľ­kom roz­sa­hu.

 

(4) Od­ňa­tím slo­bo­dy na de­sať ro­kov až pät­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví via­ce­rým oso­bám ale­bo smrť via­ce­rých osôb, ale­bo

b)      ako člen ne­bez­peč­né­ho zos­ku­pe­nia.

 

§ 170b
Fal­šo­va­nie lie­kov

 

(1) Kto se­be ale­bo iné­mu za­do­vá­ži fal­šo­va­né lie­ky ale­bo kto ta­ké lie­ky pre­cho­vá­va, do­ve­zie, vy­ve­zie, pre­ve­zie, po­nú­ka ale­bo pre­dá, pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy až na dva ro­ky.

 

(2) Kto fal­šu­je ale­bo iným spô­so­bom poz­me­ní to­tož­nosť lie­ku vrá­ta­ne je­ho ozna­če­nia ale­bo uve­die nep­rav­di­vý údaj o vý­rob­co­vi, dr­ži­te­ľo­vi roz­hod­nu­tia o re­gis­trá­cii lie­ku ale­bo kra­ji­ne vý­ro­by v úmys­le dať ich ako pra­vé, pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy na je­den rok až päť ro­kov.

 

(3) Od­ňa­tím slo­bo­dy na tri ro­ky až osem ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1 ale­bo 2

a)      ho­ci bol v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch za ta­ký čin od­sú­de­ný ale­bo bol za ob­dob­ný čin v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch pos­tih­nu­tý,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho väč­ší pros­pech,

c)      zá­važ­nej­ším spô­so­bom ko­na­nia,

d)      na chrá­ne­nej oso­be,

e)      ve­rej­ne, ale­bo

f)        vo väč­šom roz­sa­hu.

 

(4) Od­ňa­tím slo­bo­dy na päť ro­kov až dva­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1 ale­bo 2

a)      a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví ale­bo smrť,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho znač­ný pros­pech, ale­bo

c)      v znač­nom roz­sa­hu.

 

(5) Od­ňa­tím slo­bo­dy na de­sať ro­kov až pät­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1 ale­bo 2

a)      a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví via­ce­rým oso­bám ale­bo smrť via­ce­rých osôb,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho pros­pech veľ­ké­ho roz­sa­hu,

c)      ako člen ne­bez­peč­né­ho zos­ku­pe­nia, ale­bo

d)      vo veľ­kom roz­sa­hu.“.

 

8. § 176 vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„§ 176
Neop­ráv­ne­né za­ob­chá­dzanie s lát­ka­mi s ana­bo­lic­kým ale­bo iným hor­mo­nál­nym účin­kom

 

(1) Kto vo väč­šom roz­sa­hu neop­ráv­ne­ne vy­ro­bí, do­ve­zie, vy­ve­zie, pre­ve­zie, po­nú­ka, pre­dá, iné­mu pos­kyt­ne ale­bo po­dá lát­ku s ana­bo­lic­kým ale­bo iným hor­mo­nál­nym účin­kom pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su na iný ako lie­čeb­ný účel, ale­bo kto ta­kú čin­nosť spros­tred­ku­je, pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy až na tri ro­ky.

 

(2) Od­ňa­tím slo­bo­dy na tri ro­ky až osem ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      ho­ci bol v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch za ta­ký čin od­sú­de­ný ale­bo bol za ob­dob­ný čin v pred­chá­dza­jú­cich dva­nás­tich me­sia­coch pos­tih­nu­tý,

b)      a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho znač­ný pros­pech,

c)      v sú­vis­los­ti s or­ga­ni­zo­va­nou špor­to­vou čin­nos­ťou,

d)      zá­važ­nej­ším spô­so­bom ko­na­nia,

e)      na chrá­ne­nej oso­be,

f)        ve­rej­ne, ale­bo

g)      v znač­nom roz­sa­hu.

 

(3) Od­ňa­tím slo­bo­dy na päť ro­kov až dva­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a) a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví ale­bo smrť,

b) a zís­ka ním pre se­ba ale­bo pre iné­ho pros­pech veľ­ké­ho roz­sa­hu, ale­bo
c) vo veľ­kom roz­sa­hu.

(4) Od­ňa­tím slo­bo­dy na de­sať ro­kov až pät­násť ro­kov sa pá­cha­teľ pot­res­tá, ak spá­cha čin uve­de­ný v od­se­ku 1

a)      a spô­so­bí ním ťaž­kú uj­mu na zdra­ví via­ce­rým oso­bám ale­bo smrť via­ce­rých osôb, ale­bo

b)      ako člen ne­bez­peč­né­ho zos­ku­pe­nia.“.

 

9. V § 233 ods. 1 sa slo­vá „iný ma­je­tok“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „vec po­chá­dza­jú­cu“.

 

10. V § 419 ods. 2 sa za pís­me­no a) vkla­dá no­vé pís­me­no b), kto­ré znie:

b) zhro­maž­ďu­je ale­bo pos­ky­tu­je fi­nan­čné ale­bo iné pros­tried­ky pá­cha­te­ľo­vi tres­tné­ho či­nu  uve­de­né­ho v od­se­ku 1 na iný účel ako je uve­de­ný v pís­me­ne a)“.

 

Do­te­raj­šie pís­me­na b) až e) sa ozna­ču­jú ako pís­me­na c) až f).

 

11. V § 419 ods. 4 sa slo­vá „písm. d)“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi  „písm. e)“.

 

12. Za § 419 sa vkla­dá § 419a, kto­rý vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„§ 419a

Účasť na bo­jo­vej čin­nos­ti or­ga­ni­zo­va­nej oz­bro­je­nej sku­pi­ny na úze­mí iné­ho štá­tu

 

(1) Kto sa po­čas voj­ny na úze­mí iné­ho štá­tu ak­tív­ne po­die­ľa na bo­jo­vej čin­nos­ti or­ga­ni­zo­va­nej oz­bro­je­nej sku­pi­ny ko­na­jú­cej v roz­po­re s me­dzi­ná­rod­ným prá­vom, pot­res­tá sa od­ňa­tím slo­bo­dy na dva ro­ky až osem ro­kov.

 

(2) Rov­na­ko ako v od­se­ku 1 sa pot­res­tá, kto

a)      ve­rej­ne pod­ne­cu­je na spá­chanie tres­tné­ho či­nu uve­de­né­ho v od­se­ku 1,

b)      po­žia­da iné­ho, aby spá­chal ale­bo mal účasť na spá­cha­ní či­nu uve­de­né­ho v od­se­ku 1,

c)      pos­ky­tu­je ale­bo pri­jí­ma zna­los­ti me­tód ale­bo tech­ník na vý­ro­bu ale­bo pou­ži­tie vý­buš­nín, strel­ných zbra­ní ale­bo iných zbra­ní, škod­li­vých lá­tok ale­bo iných ne­bez­peč­ných lá­tok ale­bo iných špe­ciál­nych me­tód ale­bo tech­ník ur­če­ných k ve­de­niu bo­ja na úče­ly spá­chania či­nu uve­de­né­ho v od­se­ku 1, ale­bo

d)      pos­kyt­ne fi­nan­čné ale­bo iné pros­tried­ky, služ­by, sú­čin­nosť ale­bo vy­tvo­rí iné pod­mien­ky na úče­ly spá­chania tres­tné­ho či­nu uve­de­né­ho v od­se­ku 1.“. 

 

Čl. III

 

Zá­kon č. 301/2005 Z. z. Trest­ný po­ria­dok v zne­ní zá­ko­na č. 650/2005 Z. z., zá­ko­na č. 692/2006 Z. z., zá­ko­na č. 342/2007 Z. z., zá­ko­na č. 643/2007 Z. z., zá­ko­na č. 61/2008 Z. z., zá­ko­na č. 491/2008 Z. z., zá­ko­na č. 498/2008 Z. z., zá­ko­na č. 5/2009 Z. z., zá­ko­na č. 59/2009 Z. z., zá­ko­na č. 70/2009 Z. z., zá­ko­na č. 97/2009 Z. z., ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 290/2009 Z. z., zá­ko­na č. 291/2009 Z. z., zá­ko­na č. 305/2009 Z. z., zá­ko­na č. 576/2009 Z. z., zá­ko­na č. 93/2010 Z. z., zá­ko­na č. 224/2010 Z. z., zá­ko­na č. 346/2010 Z. z., zá­ko­na č. 547/2010 Z. z., zá­ko­na č. 220/2011 Z. z., zá­ko­na č. 262/2011 Z. z., zá­ko­na č. 331/2011 Z. z., zá­ko­na č. 236/2012 Z. z., zá­ko­na č. 334/2012 Z. z., zá­ko­na č. 345/2012 Z. z., zá­ko­na č. 204/2013 Z. z., zá­ko­na č. 305/2013 Z. z., zá­ko­na č. 1/2014 Z. z., zá­ko­na č. 195/2014 Z. z., zá­ko­na č. 307/2014 Z. z., zá­ko­na č. 353/2014 Z. z., zá­ko­na č. 78/2015 Z. z. a ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 139/2015 Z. z. sa me­ní a dopĺňa tak­to:

 

1. V § 28  sa za od­sek 5 vkla­da­jú no­vé od­se­ky 6 a 7, kto­ré zne­jú:

„(6) Poš­ko­de­né­mu sa pí­som­ne pre­lo­ží roz­su­dok, trest­ný roz­kaz, roz­hod­nu­tie o od­vo­la­ní, roz­hod­nu­tie o pod­mie­neč­nom za­sta­ve­ní tres­tné­ho stí­ha­nia a upo­ve­do­me­nie o hlav­nom po­jed­ná­va­ní. Ak je ozna­mo­va­te­ľom pod­ľa § 196 poš­ko­de­ný, na je­ho žia­dosť sa mu pí­som­ne pre­lo­ží aj pí­som­né potvr­de­nie o pri­ja­tí tres­tné­ho ozná­me­nia. Prek­lad roz­hod­nu­tia a pí­som­né­ho potvr­de­nia o pri­ja­tí tres­tné­ho ozná­me­nia a ich do­ru­če­nie za­bez­pe­ču­je or­gán, o kto­ré­ho roz­hod­nu­tie ide ale­bo kto­rý pri­jal tres­tné ozná­me­nie.

 

(7) Na žia­dosť poš­ko­de­né­ho ale­bo aj bez ta­kej žia­dos­ti roz­hod­ne or­gán, pred kto­rým sa ko­na­nie ve­die, že sa poš­ko­de­né­mu ok­rem roz­hod­nu­tí uve­de­ných v od­se­ku 6 pí­som­ne pre­lo­ží aj iná pí­som­nosť, ak je to ne­vyh­nut­né k riad­ne­mu up­lat­ne­niu práv poš­ko­de­né­ho v tres­tnom ko­na­ní, a to v roz­sa­hu ur­če­nom tým­to or­gá­nom. Ak or­gán, pred kto­rým sa ko­na­nie ve­die, ne­vy­ho­vie ta­kej­to žia­dos­ti poš­ko­de­né­ho, roz­hod­ne o tom uz­ne­se­ním, pro­ti kto­ré­mu mô­že poš­ko­de­ný po­dať sťaž­nosť. Na­mies­to pí­som­né­ho prek­la­du pod­ľa pr­vej ve­ty mož­no ta­kú­to pí­som­nosť ale­bo jej pod­stat­ný ob­sah pretl­mo­čiť, ak to ne­má vplyv na spra­vod­li­vosť pro­ce­su. Tá­to sku­toč­nosť sa poz­na­me­ná v zá­pis­ni­ci o úko­ne tak, aby bo­lo zrej­mé, či sa pretl­mo­či­la ce­lá pí­som­nosť ale­bo kto­rá jej časť. Us­ta­no­ve­nie pr­vej ve­ty sa ne­pou­ži­je, ak už bo­la pí­som­nosť ale­bo jej pod­stat­ný ob­sah poš­ko­de­né­mu pretl­mo­če­ný ale­bo ak poš­ko­de­ný po pou­če­ní preh­lá­si, že prek­lad ta­kej­to pí­som­nos­ti ne­po­ža­du­je.“.

 

Do­te­raj­ší od­sek 6 sa ozna­ču­je ako od­sek 8.

 

2. V § 46 ods. 1 sa na kon­ci pri­pá­ja tá­to ve­ta: „Poš­ko­de­ný ma prá­vo sa ke­dy­koľ­vek v prie­be­hu tres­tné­ho ko­na­nia in­for­mo­vať o sta­ve tres­tné­ho ko­na­nia. In­for­má­ciu pos­kyt­ne or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní ale­bo súd, kto­rý vo ve­ci ko­ná; na ten­to účel sa poš­ko­de­né­mu pos­kyt­nú pot­reb­né kon­tak­tné úda­je. In­for­má­cia o sta­ve ko­na­nia sa ne­pos­kyt­ne, ak by pos­kyt­nu­tím ta­kej in­for­má­cie mo­hol byť zma­re­ný účel tres­tné­ho ko­na­nia.“.

 

3. V § 46 ods. 9 sa na kon­ci pri­pá­ja tie­to ve­ty: „In­for­má­cia sa poš­ko­de­né­mu ne­pos­kyt­ne, ak by  pos­kyt­nu­tím ta­kej in­for­má­cie moh­lo dôjsť k oh­ro­ze­niu ži­vo­ta ale­bo zdra­via ob­vi­ne­né­ho ale­bo od­sú­de­né­ho. Poš­ko­de­ný mô­že svo­je roz­hod­nu­tie o mož­nos­ti byť in­for­mo­va­ný o sku­toč­nos­tiach uve­de­ných v od­se­ku 8, zme­niť; na zme­nu roz­hod­nu­tia poš­ko­de­né­ho sa pri­hlia­da.“.

 

4. Za § 48 sa vkla­dá § 48a, kto­rý vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„§ 48a

Prá­vo na sprie­vod dô­ver­ní­ka

 

(1) Poš­ko­de­ný má prá­vo, aby ho na úko­ny tres­tné­ho ko­na­nia spre­vá­dzal dô­ver­ník.

 

(2) Dô­ver­ní­kom mô­že byť fy­zic­ká oso­ba spô­so­bi­lá na práv­ne úko­ny, kto­rú si poš­ko­de­ný zvo­lí. Dô­ver­ník pos­ky­tu­je poš­ko­de­né­mu pot­reb­nú, naj­mä psy­chic­kú, po­moc. Dô­ver­ník mô­že byť zá­ro­veň spl­no­moc­nen­com poš­ko­de­né­ho. Dô­ver­ní­kom ne­mô­že byť oso­ba, kto­rá má v tres­tnom ko­na­ní pos­ta­ve­nie ob­vi­ne­né­ho, ob­haj­cu, sved­ka, znal­ca ale­bo tl­moč­ní­ka.

 

(3) Dô­ver­ník ne­mô­že za­sa­ho­vať do prie­be­hu úko­nu tres­tné­ho ko­na­nia.

 

(4) Vy­lú­čiť dô­ver­ní­ka z účas­ti na úko­ne tres­tné­ho ko­na­nia je mož­né len vte­dy, ak by je­ho účasť na­ru­šo­va­la prie­beh úko­nu ale­bo oh­ro­zi­la do­siah­nu­tie úče­lu úko­nu. Ak je dô­ver­ník vy­lú­če­ný, poš­ko­de­né­mu sa umož­ní, aby si zvo­lil iné­ho dô­ver­ní­ka; to nep­la­tí ak ide o neo­pa­ko­va­teľ­ný úkon ale­bo neod­klad­ný úkon.“.

 

5. V § 49 ods. 2 sa na kon­ci pri­pá­ja tá­to ve­ta: „Ak je spô­so­bi­losť poš­ko­de­né­ho ro­zu­mieť ov­plyv­ne­ná je­ho osob­ný­mi vlas­tnos­ťa­mi, poš­ko­de­né­mu sa je­ho prá­va pri­me­ra­ne vy­sve­tlia tak, aby to­mu ro­zu­mel.“.

 

6. § 49 sa dopĺňa od­se­kom 3, kto­rý znie:

„(3) V zá­vis­los­ti od oso­bit­ných po­trieb a osob­ných po­me­rov poš­ko­de­né­ho a od dru­hu ale­bo po­va­hy tres­tné­ho či­nu pos­kyt­ne or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní poš­ko­de­né­mu in­for­má­cie o:

a) prís­tu­pe k ne­vyh­nut­nej le­kár­skej sta­ros­tli­vos­ti,

b) dru­hoch špe­cia­li­zo­va­nej pod­po­ry vrá­ta­ne psy­cho­lo­gic­kej pod­po­ry, o os­tat­ných dru­hoch pod­po­ry, kto­rá sa mu mô­že pos­kyt­núť a o náh­rad­nom uby­to­va­ní,

c) pos­tu­poch tý­ka­jú­cich sa po­da­nia tres­tné­ho ozná­me­nia a o pos­ta­ve­niu poš­ko­de­né­ho v sú­vis­los­ti s tý­mi­to pos­tup­mi,

d) pod­mien­kach pos­kyt­nu­tia ochra­ny v prí­pa­de hroz­by ne­bez­pe­čen­stva oh­ro­ze­nia ži­vo­ta ale­bo zdra­via ale­bo znač­nej ško­dy na ma­jet­ku,

e) pod­mien­kach zís­ka­nia prís­tu­pu k práv­ne­mu po­ra­den­stvu ale­bo práv­nej po­mo­ci,

f) prá­ve na tl­mo­če­nie a prek­lad,

g) opat­re­niach na ochra­nu je­ho zá­uj­mov, o kto­ré mô­že po­žia­dať, ak má byd­lis­ko v inom člen­skom štá­te Európ­skej únie,

h) pos­tu­poch do­má­ha­nia sa náp­ra­vy, v prí­pa­de po­ru­še­nia svo­jich práv v tres­tnom ko­na­ní zo stra­ny or­gá­nov čin­ných v tres­tnom ko­na­ní,

i) mož­nos­ti a pod­mien­kach uzav­re­tia zmie­ru, ale­bo o

j) mož­nos­ti a pod­mien­kach náh­ra­dy trov poš­ko­de­né­ho.“.

 

7. V § 115 ods. 1 sa na kon­ci pri­pá­ja tá­to ve­ta: „Prí­kaz mož­no vy­dať, ak ne­mož­no sle­do­va­ný účel do­siah­nuť inak ale­bo by bo­lo je­ho do­siah­nu­tie iným spô­so­bom pod­stat­ne sťa­že­né.“.

 

8. V § 115 od­sek 8 znie:

„(8) Ak sa pri od­po­čú­va­ní a zá­zna­me te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky ne­zis­ti­li sku­toč­nos­ti vý­znam­né pre tres­tné ko­na­nie, or­gán čin­ný v tres­tnom ko­na­ní ale­bo prís­luš­ný út­var Po­li­caj­né­ho zbo­ru mu­sí zís­ka­ný zá­znam pred­pí­sa­ným spô­so­bom bez meš­ka­nia zni­čiť. Zá­pis­ni­ca o zni­če­ní zá­zna­mu sa za­lo­ží do spi­su.“.

 

9. V § 115 sa za od­sek 8 vkla­da­jú no­vé od­se­ky 9 a 10, kto­ré zne­jú:  

„(9) O zni­če­ní zá­zna­mu in­for­mu­je po­li­cajt ale­bo pro­ku­rá­tor, kto­ré­ho roz­hod­nu­tím sa vec prá­vop­lat­ne skon­či­la a v ko­na­ní pred sú­dom pred­se­da se­ná­tu sú­du pr­vé­ho stup­ňa po prá­vop­lat­nom skon­če­ní ve­ci oso­bu uve­de­nú v od­se­ku 3, ak je zná­ma. In­for­má­cia ob­sa­hu­je ozna­če­nie sú­du, kto­rý vy­dal prí­kaz na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky, dĺžku od­po­čú­va­nia a dá­tum je­ho ukon­če­nia. Sú­čas­ťou in­for­má­cie je pou­če­nie o prá­ve po­dať v le­ho­te dvoch me­sia­cov od jej do­ru­če­nia návrh na pres­kú­ma­nie zá­kon­nos­ti prí­ka­zu na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky naj­vyš­šie­mu sú­du. In­for­má­ciu po­dá or­gán, kto­ré­ho roz­hod­nu­tím sa vec prá­vop­lat­ne skon­či­la, a v ko­na­ní pred sú­dom pred­se­da se­ná­tu sú­du pr­vé­ho stup­ňa do troch ro­kov od prá­vop­lat­né­ho skon­če­nia tres­tné­ho stí­ha­nia v da­nej ve­ci.

 

(10) In­for­má­ciu pod­ľa od­se­ku 9 pred­se­da se­ná­tu, po­li­cajt ale­bo pro­ku­rá­tor ne­po­dá, ak ide o oso­bu, kto­rá má mož­nosť na­ze­rať do spi­su pod­ľa toh­to zá­ko­na ale­bo v ko­na­ní o obzvlášť zá­važ­nom zlo­či­ne ale­bo zlo­či­ne spá­cha­nom or­ga­ni­zo­va­nou sku­pi­nou, zlo­či­nec­kou sku­pi­nou ale­bo te­ro­ris­tic­kou sku­pi­nou, ale­bo ak sa na tres­tnom či­ne po­die­ľa­lo viac osôb a vo vzťa­hu as­poň k jed­né­mu z nich ne­bo­lo tres­tné stí­ha­nie prá­vop­lat­ne skon­če­né, ale­bo ak by pos­kyt­nu­tím ta­kej in­for­má­cie mo­hol byť zma­re­ný účel tres­tné­ho ko­na­nia.“.

 

Do­te­raj­ší od­sek 9 sa ozna­ču­je ako od­sek 11.

 

10. V § 115 od­sek 11 sa slo­vá „1 až 8“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „1 až 10“ a slo­vo „pri­me­ra­ne“ sa nah­rá­dza slo­vom „rov­na­ko“.

 

11. § 116 vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„§ 116

Ozná­me­nie úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke

 

(1) V tres­tnom ko­na­ní pre úmy­sel­ný trest­ný čin, na kto­rý zá­kon us­ta­no­vu­je trest od­ňa­tia slo­bo­dy, kto­ré­ho hor­ná hra­ni­ca je naj­me­nej tri ro­ky, pre trest­ný čin ochra­ny súk­ro­mia v obyd­lí pod­ľa § 194a, pod­vo­du pod­ľa § 220, nebez­peč­né­ho vy­hrá­ža­nia pod­ľa § 360, ne­bez­peč­né­ho pre­nas­le­do­va­nia pod­ľa § 360a, ší­re­nia pop­laš­nej sprá­vy pod­ľa § 361, pod­ne­co­va­nia pod­ľa § 337, schva­ľo­va­nia tres­tné­ho či­nu pod­ľa § 338, pre trest­ný čin, kto­rým bo­la spô­so­be­ná ťaž­ká uj­ma na zdra­ví ale­bo smrť ale­bo pre iný úmy­sel­ný trest­ný čin,  o kto­rom na ko­na­nie za­vä­zu­je me­dzi­ná­rod­ná zmlu­va mož­no vy­dať prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke, kto­ré sú pred­me­tom te­le­ko­mu­ni­kač­né­ho ta­jom­stva ale­bo na kto­ré sa vzťa­hu­je ochra­na osob­ných úda­jov, kto­ré sú ne­vyh­nut­né na ob­jas­ne­nie sku­toč­nos­tí dô­le­ži­tých pre tres­tné ko­na­nie. Prí­kaz mož­no vy­dať, ak ne­mož­no sle­do­va­ný účel do­siah­nuť inak ale­bo by bo­lo je­ho do­siah­nu­tie iným spô­so­bom pod­stat­ne sťa­že­né.

 

(2) Prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke vy­dá­va pred­se­da se­ná­tu, pred za­ča­tím tres­tné­ho stí­ha­nia ale­bo v príp­rav­nom ko­na­ní sud­ca pre príp­rav­né ko­na­nie na návrh pro­ku­rá­to­ra, kto­rý mu­sí byť pí­som­ný a od­ôvod­ne­ný aj skut­ko­vý­mi okol­nos­ťa­mi. Prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej pre­vádz­ke sa mu­sí vy­dať pí­som­ne a od­ôvod­niť. Ak sa prí­kaz tý­ka kon­krét­ne­ho uží­va­te­ľa, mu­sí byť v ňom uve­de­ná je­ho to­tož­nosť, ak je zná­ma. Ak nej­de o zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej  te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke, zis­ťo­va­nie a ozna­mo­va­nie tých­to úda­jov mô­že tr­vať naj­viac šesť me­sia­cov; ten­to čas mô­že v príp­rav­nom ko­na­ní na návrh pro­ku­rá­to­ra sud­ca pre príp­rav­né ko­na­nie predĺžiť vždy o ďal­šie dva me­sia­ce, a to aj opa­ko­va­ne. Prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke sa do­ru­ču­je práv­nic­kej oso­be ale­bo fy­zic­kej oso­be, kto­rá sa po­die­ľa na za­bez­pe­čo­va­ní te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky.

 

(3) Ak úda­jom zís­ka­ným pos­tu­pom pod­ľa od­se­kov 1 a 2 ne­bo­li zis­te­né sku­toč­nos­ti vý­znam­né pre tres­tné ko­na­nie, or­gán, kto­ré­ho roz­hod­nu­tím sa vec prá­vop­lat­ne skon­či­la údaj zni­čí; po­li­cajt údaj zni­čí po pred­chá­dza­jú­com pí­som­nom súh­la­se pro­ku­rá­to­ra. Zá­pis­ni­ca o zni­če­ní úda­ju sa za­lo­ží do spi­su.  

 

(4) O zni­če­ní úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke pí­som­ne in­for­mu­je po­li­cajt ale­bo pro­ku­rá­tor, kto­ré­ho roz­hod­nu­tím sa vec prá­vop­lat­ne skon­či­la a v ko­na­ní pred sú­dom pred­se­da se­ná­tu sú­du pr­vé­ho stup­ňa po prá­vop­lat­nom skon­če­ní ve­ci oso­bu pod­ľa od­se­ku 2, ak je zná­ma. In­for­má­cia ob­sa­hu­je ozna­če­nie sú­du, kto­rý vy­dal prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o  te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke a údaj o le­ho­te, na kto­rú sa ten­to prí­kaz tý­kal. Sú­čas­ťou in­for­má­cie je pou­če­nie o prá­ve po­dať v le­ho­te dvoch me­sia­cov od jej do­ru­če­nia návrh na pres­kú­ma­nie zá­kon­nos­ti prí­ka­zu na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ke naj­vyš­šie­mu sú­du. In­for­má­ciu po­dá or­gán, kto­ré­ho roz­hod­nu­tím sa vec prá­vop­lat­ne skon­či­la, a v ko­na­ní pred sú­dom pred­se­da se­ná­tu sú­du pr­vé­ho stup­ňa do troch ro­kov od prá­vop­lat­né­ho skon­če­nia tres­tné­ho stí­ha­nia v da­nej ve­ci.

 

(5) In­for­má­ciu pod­ľa od­se­ku 5 pred­se­da se­ná­tu, po­li­cajt ale­bo pro­ku­rá­tor ne­po­dá, ak ide o oso­bu, kto­rá má mož­nosť na­ze­rať do spi­su pod­ľa toh­to zá­ko­na ale­bo v ko­na­ní o obzvlášť zá­važ­nom zlo­či­ne ale­bo zlo­či­ne spá­cha­nom or­ga­ni­zo­va­nou sku­pi­nou, zlo­či­nec­kou sku­pi­nou ale­bo te­ro­ris­tic­kou sku­pi­nou, ale­bo ak sa na tres­tnom či­ne po­die­ľa­lo viac osôb a vo vzťa­hu as­poň k jed­né­mu z nich ne­bo­lo tres­tné stí­ha­nie prá­vop­lat­ne skon­če­né, ale­bo ak by pos­kyt­nu­tím ta­kej in­for­má­cie mo­hol byť zma­re­ný účel tres­tné­ho ko­na­nia.

 

(6) Us­ta­no­ve­nia od­se­kov 1 až 5 sa rov­na­ko vzťa­hu­jú na ob­sa­ho­vé úda­je ale­bo pre­vádz­ko­vé úda­je pre­ná­ša­né pros­tred­níc­tvom po­čí­ta­čo­vé­ho sys­té­mu.“. 

 

12. § 135 sa dopĺňa od­se­kom 5, kto­rý znie:

„(5) Us­ta­no­ve­nia od­se­kov 1 až 4 sa up­lat­nia aj vo vzťa­hu k sved­ko­vi, kto­ré­ho vek nie je zná­my a u kto­ré­ho exis­tu­je dô­vod dom­nie­vať sa, že je di­eťa­ťom, až kým sa nep­reu­ká­že opak.“

 

13. V § 196 ods. 1 sa na kon­ci pri­pá­ja tá­to ve­ta: „O pri­ja­tí tres­tné­ho ozná­me­nia poš­ko­de­ným vy­dá pro­ku­rá­tor ale­bo po­li­cajt pí­som­né potvr­de­nie, kto­ré mu­sí ob­sa­ho­vať čas a mies­to po­da­nia, ozna­če­nie or­gá­nu, kto­rý tres­tné ozná­me­nie pri­jal, a zá­klad­né sku­toč­nos­ti tres­tné­ho ozná­me­nia. Ak bo­lo tres­tné ozná­me­nie po­da­né poš­ko­de­ným ús­tne, pro­ku­rá­tor ale­bo po­li­cajt pos­kyt­ne na žia­dosť poš­ko­de­né­ho od­pis zá­pis­ni­ce o ozná­me­ní.“.

 

14. Za § 362e sa vkla­dá no­vý di­el, kto­rý vrá­ta­ne nad­pi­su znie:

 

„Ôsmy di­el

Ko­na­nie o pres­kú­ma­ní zá­kon­nos­ti prí­ka­zu na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky a prí­ka­zu na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej pre­vádz­ke

 

§ 362f

 

(1) Na návrh oso­by uve­de­nej v § 115 ods. 8 naj­vyš­ší súd na ne­ve­rej­nom za­sad­nu­tí pres­kú­ma zá­kon­nosť prí­ka­zu na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky.

 

(2) Na návrh oso­by uve­de­nej oso­by v § 116 ods. 4 naj­vyš­ší súd na ne­ve­rej­nom za­sad­nu­tí pres­kú­ma zá­kon­nosť prí­ka­zu na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej pre­vádz­ke.

 

§ 362g

 

            (1) Ak naj­vyš­ší súd zis­tí, že prí­kaz na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky ale­bo prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej pre­vádz­ke bol vy­da­ný ale­bo vy­ko­na­ný v roz­po­re so zá­ko­nom, vy­slo­ví uz­ne­se­ním po­ru­še­nie zá­ko­na. Pro­ti to­mu­to roz­hod­nu­tiu nie je prí­pust­ný op­rav­ný pros­trie­dok.  

 

            (2) Ak naj­vyš­ší súd zis­tí, že prí­kaz na od­po­čú­va­nie a zá­znam te­le­ko­mu­ni­kač­nej pre­vádz­ky bol vy­da­ný a vy­ko­na­ný v sú­la­de s pod­mien­ka­mi pod­ľa § 115 ods. 1 ale­bo prí­kaz na zis­te­nie a ozná­me­nie úda­jov o us­ku­toč­ne­nej pre­vádz­ke bol vy­da­ný a vy­ko­na­ný v sú­la­de s pod­mien­ka­mi pod­ľa § 116 ods. 1, vy­slo­ví uz­ne­se­ním, že zá­kon po­ru­še­ný ne­bol. Pro­ti to­mu­to roz­hod­nu­tiu nie je prí­pust­ný op­rav­ný pros­trie­dok.“.  

 

15. V § 425 sa za od­sek 1 vkla­dá no­vý od­sek 2, kto­rý znie:

„(2) Oso­ba, kto­rej ma­je­tok bol za­is­te­ný, má prá­vo žia­dať o zru­še­nie ale­bo ob­me­dzenie za­is­te­nia. O ta­kej žia­dos­ti mu­sí pred­se­da se­ná­tu a v príp­rav­nom ko­na­ní pro­ku­rá­tor bez­od­klad­ne roz­hod­núť. Pro­ti to­mu­to roz­hod­nu­tiu je prí­pus­tná sťaž­nosť. Ak sa žia­dosť za­miet­la, oso­ba, kto­rej ma­je­tok bol za­is­te­ný, ju mô­že, ak v nej neu­ve­die iné dô­vo­dy, opa­ko­vať až po up­ly­nu­tí 30 dní odo dňa, keď roz­hod­nu­tie o je­ho pred­chá­dza­jú­cej žia­dos­ti na­do­bud­lo prá­vop­lat­nosť; inak sa o nej ne­ko­ná.“.

 

Do­te­raj­ší od­sek 2 sa ozna­ču­je ako od­sek 3.

 

16. V § 428 ods. 2 sa slo­vá „§ 50 ods. 2“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „§ 50 ods. 2 a 3, § 94 až 96 a § 425 ods. 2“.

 

17.  Do­te­raj­ší text § 461 sa ozna­ču­je ako od­sek 1 a dopĺňa sa od­se­kom 2, kto­rý znie:

„(2) Ak sa ve­die tres­tné stí­ha­nie pre trest­ný čin, za kto­rý vzhľa­dom na po­va­hu a zá­važ­nosť či­nu tre­ba oča­ká­vať ulo­že­nie zha­ba­nia ve­ci, a je oba­va, že vý­kon toh­to ochran­né­ho opat­re­nia bu­de zma­re­ný ale­bo sťa­že­ný, mô­že súd a v príp­rav­nom ko­na­ní pro­ku­rá­tor po vy­po­ču­tí ob­vi­ne­né­ho vec za­is­tiť. Súd za­is­tí vec vždy, ak ulo­žil zha­ba­nie ve­ci roz­sud­kom, kto­rý za­tiaľ ne­na­do­bu­dol prá­vop­lat­nosť. Pri za­is­te­ní ve­ci sa pos­tu­pu­je pri­me­ra­ne pod­ľa § 50 ods. 2 a 3, § 94 až 96, § 425 ods. 2.“.

 

18. Príl­oha sa dopĺňa de­sia­tym bo­dom, kto­rý znie:

„10. Smer­ni­ca Európ­ske­ho parla­men­tu a Ra­dy 2012/29/EÚ z  25. ok­tób­ra 2012 , kto­rou sa sta­no­vu­jú mi­ni­mál­ne nor­my v ob­las­ti práv, pod­po­ry a ochra­ny obe­tí tres­tných či­nov a kto­rou sa nah­rá­dza rám­co­vé roz­hod­nu­tie Ra­dy 2001/220/SVV (Ú. v. EÚ L 315, 14.11.2012).“.

 

Čl. IV

 

Zá­kon Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 171/1993 Z. z. o Po­li­caj­nom zbo­re v zne­ní zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 251/1994 Z. z., zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 233/1995 Z. z., zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 315/1996 Z. z., zá­ko­na č. 353/1997 Z. z., zá­ko­na č. 12/1998 Z. z., zá­ko­na č. 73/1998 Z. z., zá­ko­na č. 256/1998 Z. z., zá­ko­na č. 116/2000 Z. z., zá­ko­na č. 323/2000 Z. z., zá­ko­na č. 367/2000 Z. z., zá­ko­na č. 490/2001 Z. z., zá­ko­na č. 48/2002 Z. z., zá­ko­na č. 182/2002 Z. z., zá­ko­na č. 422/2002 Z. z., zá­ko­na č. 155/2003 Z. z., zá­ko­na č. 166/2003 Z. z., zá­ko­na č. 458/2003 Z. z., zá­ko­na č. 537/2004 Z. z., zá­ko­na č. 69/2005 Z. z., zá­ko­na č. 534/2005 Z. z., zá­ko­na č. 558/2005 Z. z., zá­ko­na č. 255/2006 Z. z., zá­ko­na č. 25/2007 Z. z., zá­ko­na č. 247/2007 Z. z., zá­ko­na č. 342/2007 Z. z., zá­ko­na č. 86/2008 Z. z., zá­ko­na č. 297/2008 Z. z., zá­ko­na č. 491/2008 Z. z., zá­ko­na č. 214/2009 Z. z., ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 290/2009 Z. z., zá­ko­na č. 291/2009 Z. z., zá­ko­na č. 495/2009 Z. z., zá­ko­na č. 594/2009 Z. z., zá­ko­na č. 547/2010 Z. z., zá­ko­na č. 192/2011 Z. z., zá­ko­na č. 345/2012 Z. z., zá­ko­na č. 75/2013 Z. z., zá­ko­na č. 307/2014 Z. z. a ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 139/2015 Z. z. sa me­ní a dopĺňa tak­to:

 

1. V § 76a ods. 2 sa vy­púš­ťa­jú slo­vá „ve­rej­nej te­le­fón­nej služ­by,28c)“ a na kon­ci sa pri­pá­ja tá­to ve­ta: „Na pos­ky­to­va­nie úda­jov z in­for­mač­né­ho sys­té­mu elek­tro­nic­kej ko­mu­ni­kač­nej sie­te a elek­tro­nic­kej ko­mu­ni­kač­nej služ­by sa vzťa­hu­je oso­bit­ný pred­pis.28c)“.

 

Poz­nám­ka pod čia­rou k od­ka­zu 28c znie:

28c) § 63 ods. 5 zá­ko­na č. 351/2011 Z. z. o elek­tro­nic­kých ko­mu­ni­ká­ciách.“.

 

2. V § 76a od­sek 3 znie:

„(3) Po­li­caj­ný zbor je za pod­mie­nok us­ta­no­ve­ných oso­bit­ným pred­pi­som28h) op­ráv­ne­ný zís­ka­vať pre­vádz­ko­vé úda­je, lo­ka­li­zač­né úda­je a úda­je ko­mu­ni­ku­jú­cich strán v bo­ji pro­ti te­ro­riz­mu, le­ga­li­zá­cii príj­mov z tres­tnej čin­nos­ti a fi­nan­co­va­niu te­ro­riz­mu  pri od­ha­ľo­va­ní tres­tnej čin­nos­ti a fi­nan­co­va­nia te­ro­riz­mu or­ga­ni­zo­va­ných v spo­je­ní s cu­dzi­nou a or­ga­ni­zo­va­nej tres­tnej čin­nos­ti a fi­nan­co­va­nia te­ro­riz­mu sú­vi­sia­cich s ne­do­vo­le­nou vý­ro­bou a dr­ža­ním jad­ro­vých ma­te­riá­lov, rá­dioak­tív­nych lá­tok, vy­so­ko­ri­zi­ko­vých che­mic­kých lá­tok a vy­so­ko­ri­zi­ko­vých bio­lo­gic­kých agen­sov a toxínov, ne­do­vo­le­nou vý­ro­bou, dr­ža­ním a roz­ši­ro­va­ním omam­ných a psy­chot­rop­ných lá­tok, je­dov a pre­kur­zo­rov, s ne­do­vo­le­ným oz­bro­jo­va­ním a ob­cho­do­va­ním so zbra­ňa­mi, s fal­šo­va­ním a poz­me­ňo­va­ním pe­ňa­zí, zná­mok a cen­ných pa­pie­rov, pri pos­ky­to­va­ní ochra­ny a po­mo­ci oh­ro­ze­né­mu sved­ko­vi a chrá­ne­né­mu sved­ko­vi pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su, pri ope­ra­tív­nej ochra­ne le­ga­li­zan­ta a agen­ta pri od­ha­ľo­va­ní da­ňo­vých úni­kov a ne­zá­kon­ných fi­nan­čných ope­rá­cií, pri pát­ra­ní po oso­bách a ve­ciach a pri od­ha­ľo­va­ní úmy­sel­ných tres­tných či­nov, na kto­ré zá­kon us­ta­no­vu­je trest od­ňa­tia slo­bo­dy, kto­ré­ho hor­ná hra­ni­ca je naj­me­nej tri ro­ky, tres­tných či­nov, kto­rý­mi bo­la spô­so­be­ná ťaž­ká uj­ma na zdra­ví ale­bo smrť ale­bo iných úmy­sel­ných tres­tných či­nov, na stí­ha­nie kto­rých za­vä­zu­je me­dzi­ná­rod­ná zmlu­va a pri zis­ťo­va­ní ich pá­cha­te­ľov a pát­ra­ní po nich.“.

 

Poz­nám­ka pod čia­rou k od­ka­zu 28h znie:

28h) § 63 ods. 6 až 13 zá­ko­na č. 351/2011 Z. z. v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov.“.

 

Poz­nám­ka pod čia­rou od­ka­zu 28i sa vy­púš­ťa.

 

Čl. V

 

Zá­kon č. 351/2011 Z. z. o elek­tro­nic­kých ko­mu­ni­ká­ciách v zne­ní zá­ko­na č. 547/2011 Z. z., zá­ko­na č. 241/2012 Z. z., zá­ko­na č. 352/2013 Z. z., zá­ko­na č. 402/2013 Z. z. a ná­le­zu Ústav­né­ho sú­du Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 139/2015 Z. z. sa me­ní a dopĺňa tak­to:

 

1. V § 56 ods. 2 sa vy­púš­ťa­jú slo­vá „a nák­la­dy na ich reali­zá­ciu“.

 

2. § 58 od­se­ky 5 a 6 zne­jú:

„(5) Pod­nik je na úče­ly pos­ky­to­va­nia úda­jov pod­ľa § 63 ods. 6 po­vin­ný ucho­vá­vať pre­vádz­ko­vé úda­je, lo­ka­li­zač­né úda­je a úda­je ko­mu­ni­ku­jú­cich strán, na kto­ré sa vzťa­hu­je súh­las sú­du pod­ľa § 63 ods. 7 ale­bo prí­kaz sú­du pod­ľa Tres­tné­ho po­riad­ku.

 

(6) Úda­je pod­ľa od­se­ku 5 pod­nik ucho­vá­va v roz­sa­hu, v akom ich vy­tvá­ra ale­bo spra­cú­va pri pos­ky­to­va­ní služ­by ale­bo sie­te, a to naj­viac v roz­sa­hu pod­ľa príl­ohy č. 2. Pod­nik ucho­vá­va úda­je pod­ľa od­se­ku 5 sú­vi­sia­ce s neús­peš­ný­mi po­kus­mi o vo­la­nie, kto­ré pod­nik vy­tvá­ra ale­bo spra­cú­va a uk­la­dá, ak ide o te­le­fón­ne úda­je ale­bo za­zna­me­ná­va, ak ide o inter­ne­to­vé úda­je. Neucho­vá­va­jú sa úda­je, kto­ré sa tý­ka­jú nes­po­je­ných vo­la­ní.“.

 

3. V § 58 sa vy­púš­ťa­jú od­se­ky 7 až 9.

 

Do­te­raj­ší od­sek 10 sa ozna­ču­je ako od­sek 7.

 

4. V § 63 od­sek 6 znie:

„(6) Pod­nik je po­vin­ný pos­kyt­núť or­gá­nom čin­ným v tres­tnom ko­na­ní na úče­ly tres­tné­ho ko­na­nia a iné­mu or­gá­nu štá­tu pod­ľa § 55 ods. 6 na úče­ly pl­ne­nia je­ho úloh v roz­sa­hu pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su44a) úda­je, kto­ré sú pred­me­tom te­le­ko­mu­ni­kač­né­ho ta­jom­stva pod­ľa od­se­ku 1 písm. b) až d); v prí­pa­de úda­jov pot­reb­ných na úče­ly tres­tné­ho ko­na­nia a pát­ra­nia po nez­ves­tných oso­bách a od­cu­dze­ných mo­to­ro­vých vo­zid­lách sa pos­tu­pu­je pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su.46) Pod­nik je po­vin­ný pos­kyt­núť tie­to úda­je v pí­som­nej po­do­be ale­bo v elek­tro­nic­kej po­do­be v šif­ro­va­nej for­me a zro­zu­mi­teľ­ným spô­so­bom. Nák­la­dy na hmot­né no­si­če, kto­ré sú pot­reb­né na pos­kyt­nu­tie úda­jov, uh­rá­dza or­gán štá­tu, kto­ré­mu sa ta­ké­to úda­je pos­kyt­li.“.

 

Poz­nám­ky pod čia­rou k od­ka­zom 44a a 46 zne­jú:

44a) § 2 zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 46/1993 Z. z. o Slo­ven­skej in­for­mač­nej služ­be v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov, § 76a ods. 3 zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 171/1993 Z. z. o Po­li­caj­nom zbo­re v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov, § 2 zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 198/1994 Z. z. o Vo­jen­skom spra­vo­daj­stve v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov, § 58 ods. 3 zá­ko­na č. 652/2004 Z. z. o or­gá­noch štát­nej sprá­vy v col­níc­tve a o zme­ne a dopl­ne­ní niek­to­rých zá­ko­nov v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov.

46)  § 116 Tres­tné­ho po­riad­ku, § 76 ods. 4 a 5 zá­ko­na Ná­rod­nej ra­dy Slo­ven­skej re­pub­li­ky č. 171/1993 Z. z. v zne­ní nes­kor­ších pred­pi­sov.“.

 

5. V § 63 sa za od­sek 6 vkla­da­jú no­vé od­se­ky 7 až 13, kto­ré zne­jú:

„(7) Úda­je pod­ľa od­se­ku 6 sa pos­ky­tu­jú len na zá­kla­de pí­som­nej žia­dos­ti a so súh­la­som zá­kon­né­ho sud­cu (ďa­lej len „súh­las“). Súh­las mož­no ude­liť len ak ne­mož­no sle­do­va­ný účel do­siah­nuť inak ale­bo by bo­lo je­ho do­siah­nu­tie iným spô­so­bom pod­stat­ne sťa­že­né.

 

(8) Žia­dosť o ude­le­nie súh­la­su ob­sa­hu­je

a) ozna­če­nie iné­ho or­gá­nu štá­tu, kto­rý o ude­le­nie súh­la­su žia­da,

b) úda­je o oso­be, kto­rej sa žia­dosť o ude­le­nie súh­la­su tý­ka, ak sú tie­to úda­je zná­me,

c) úda­je o spô­so­be, roz­sa­hu a le­ho­te pos­kyt­nu­tia úda­jov pod­ľa od­se­ku 6,

d) od­ôvod­ne­nie úče­lu pos­kyt­nu­tia úda­jov pod­ľa od­se­ku 6,

e) in­for­má­cie o pred­chá­dza­jú­com neú­čin­nom ale­bo pod­stat­ne sťa­že­nom od­ha­ľo­va­ní a do­ku­men­to­va­ní čin­nos­ti, pre kto­rú sa žia­dosť po­dá­va.

 

(9) Ak žia­dosť o ude­le­nie súh­la­su neob­sa­hu­je ná­le­ži­tos­ti pod­ľa od­se­ku 8, súd o nej ne­roz­hod­ne a tú­to žia­dosť vrá­ti iné­mu or­gá­nu štá­tu.

 

(10) Súh­las mu­sí byť ude­le­ný v pí­som­nej for­me a mu­sí ob­sa­ho­vať od­ôvod­ne­nie a le­ho­tu nie dlh­šiu ako šesť me­sia­cov, po kto­rú sa ucho­vá­va­jú a pos­ky­tu­jú úda­je pod­ľa od­se­ku 6; tú­to le­ho­tu mô­že na zá­kla­de no­vej žia­dos­ti predĺžiť súd, za­kaž­dým však naj­viac o ďal­ších šesť me­sia­cov. Pro­ti roz­hod­nu­tiu o súh­la­se ne­mož­no po­dať op­rav­ný pros­trie­dok.

 

(11) Na ur­če­nie prís­luš­nos­ti sú­du na roz­ho­do­va­nie o ude­le­ní súh­la­su sa vzťa­hu­jú us­ta­no­ve­nia o prís­luš­nos­ti sú­du na pou­ži­tie in­for­mač­no-tech­nic­kých pros­tried­kov.46a)

 

(12) Ak sa pos­kyt­nu­tím úda­jov pod­ľa od­se­ku 6 ne­zis­ti­li sku­toč­nos­ti vý­znam­né na úče­ly pl­ne­nia úloh iné­ho or­gá­nu štá­tu, iný or­gán štá­tu, kto­rý tie­to úda­je zís­kal, je po­vin­ný ich bez­od­klad­ne zni­čiť;  o zni­če­ní úda­jov sa vy­ho­to­ví pí­som­ná zá­pis­ni­ca.

 

(13) Kon­tro­lu sta­vu zís­ka­va­nia úda­jov pod­ľa od­se­ku 6 iným or­gá­nom štá­tu vy­ko­ná­va Ná­rod­ná ra­da Slo­ven­skej re­pub­li­ky; na kon­tro­lu sa pri­me­ra­ne vzťa­hu­jú us­ta­no­ve­nia o kon­tro­le pou­ži­tia in­for­mač­no-tech­nic­kých pros­tried­kov pod­ľa oso­bit­né­ho pred­pi­su.46b)“.

 

Poz­nám­ky pod čia­rou k od­ka­zom 46a a 46b zne­jú:

46a) § 4a zá­ko­na č. 166/2003 Z. z.

46b) § 9 zá­ko­na č. 166/2003 Z. z.“.

 

Do­te­raj­šie od­se­ky 7 až 9 sa ozna­ču­jú ako od­se­ku 14 až 16.

 

6. V § 73 ods. 1 písm. b) sa slo­vá „§ 58 ods. 10“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „§ 58 ods. 7“.

 

7. V § 73 ods. 1 písm. c) sa slo­vá „§ 58 ods. 5 a 7“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „§ 58 ods. 5“ a slo­vá „§ 63 ods. 5 až 7 a 9“ sa nah­rá­dza­jú slo­va­mi „§ 63 ods. 5, 6, 14 a 16“.

 

8. V § 73 ods. 1 písm. e) sa slo­vá „§ 47 ods. 3, § 57 ods. 7 a 8 ale­bo § 58 ods. 8 a 9,“ nah­rá­dza­jú slo­va­mi „§ 47 ods. 3 ale­bo § 57 ods. 7“.

 

 

Čl. VI

 

Ten­to zá­kon na­do­bú­da účin­nosť dňom vy­hlá­se­nia.


 

Diskusia

 

Najčítanejšie články

Daňové trestné činy - niektoré aplikačné problémy

 vý­ťah z pred­náš­ky us­ku­toč­ne­nej dňa 09.05.2013 v Om­še­ní

 
Trestný čin ohovárania vs. prípustná (dovolená) kritika

 člá­nok pri­ná­ša ana­lý­zu zna­kov pre­či­nu oho­vá­ra­nia pod­ľa § 373 ods. 1 Tr. zák. a ve­nu­je po­zor­nosť aj prob­le­ma­ti­ke, do akej mie­ry je prí­pus­tná kri­ti­ka naj­mä ve­rej­ne čin­ných osôb.

 
Zákonnosť dôkazov a procesu dokazovania trestných činov s drogovým prvkom (z pohľadu obhajoby)

 cie­ľom člán­ku bo­lo pou­ká­zať na ma­név­ro­va­cí pries­tor ob­ha­jo­by pri vý­ko­ne ob­ha­jo­by osôb ob­vi­ne­ných z tres­tných či­nov naj­mä s dro­go­vým pr­vkom.

 
   
 
Mapa stránky   |   O nás   |   Kontakt Powered by Cyclone3 XUL CMS of Comsultia